Концепты wasser и agua в немецкой и испанской языковых картинах мира
Сопоставительный анализ концептов wasser и agua в испанской, немецкой языковых картинах мира. Характеристика культурно-национальной специфики немецкого и испанского языков. Описание пословиц и поговорок, связанных с таким природным явлением, как вода.
Подобные документы
Фразеологические единицы в разных языках. Концептуальное представление материального и внутреннего мира человека. Комплекс культурно-языковых констант пространств татарского, турецкого и английского мира. Стереотипы культурно-национального мировидения.
автореферат, добавлен 27.02.2018Представления, сложившиеся в русской и английской языковых картинах мира о различных этносах, нациях, расах. Способы фиксации подобной информации в словарях. Лексика, являющаяся табуированной и не рекомендованной к употреблению в отношении негров.
статья, добавлен 21.12.2018Модели построения урока иностранного языка: РРР, ESA, OHE и ARС. Исследование грамматических и лексических языковых единиц при изучении английских пословиц и поговорок. Современные проблемы лингводидактики и методики преподавания иностранных языков.
дипломная работа, добавлен 30.08.2012- 104. Образ женщины в русской, французской, испанской и малагасийской лингвокультурах на материале паремий
Универсальные и культурно-специфические черты представления о женщине в корпусах паремий русского, французского малагасийского и испанского языков. Особенности паремиологических и лексических единиц, используемых в данном фрагменте языковой картины.
статья, добавлен 15.05.2021 Рассмотрение английской и украинской топонимической фразеологии проявляющейся в терминах культурной оппозиции "свое-чужое", что способствует выявлению этноспецифического колорита исследуемых единиц в английской и украинской языковых картинах мира.
статья, добавлен 08.02.2019Проблема воссоздания пословиц и поговорок. Рассматриваются основные способы перевода иноязычных (испанских и английских) пословиц и поговорок на русский язык. Особенности перевода пословиц и поговорок, подвергшихся индивидуально-авторской трансформации.
статья, добавлен 01.12.2018Рассмотрение подходов к изучению языковых ситуаций в историческом развитии немецкого литературного языка с учётом интра- и экстралингвистических детерминант языкового изменения. Описание языковых ситуаций применительно к традиционному их экспоненту.
статья, добавлен 11.12.2018Сравнительно-сопоставительный анализ русских слов pluralia tantum и их аналогов в английском, французском и чешском языках. Релевантные для каждой из национальных картин мира элементы значения категории числа. Особенности ментальности носителей языков.
статья, добавлен 16.06.2018Проблема трактовки понятия "концепт", анализ сербских и хорватских фразеологизмов и устойчивых неметафорических сочетаний, репрезентирующих концепт "жена". Особенности восприятия женщины в патриархальных сербской и хорватской языковых картинах мира.
статья, добавлен 21.12.2018Основные признаки, структура и классификация фразеологизмов. Содержание и структура пословиц и поговорок, их отличия от фразеологизмов и крылатых выражений. Межличностные отношения, складываемые при совместной деятельности людей, роль поговорок в общении.
курсовая работа, добавлен 05.07.2009Изучение грамматических особенностей, свойственных немецкой и английской разговорной речи. Рассмотрение тенденций в появлении, исчезновении и трансформации различных языковых явлений. Описание различий между английской и немецкой разговорной речью.
статья, добавлен 18.08.2018Анализ языковых средств выражения обобщённого значения пословиц на морфологическом и синтаксическом уровнях языка, принципы их отбора, взаимодействия и функционирования в языке пословиц. Особенности разноуровневых языковых средств выражения обобщения.
автореферат, добавлен 02.04.2018Характеристика семантики именующих концептов glamour и гламур лексем по данным лексикографических источников. Выявление состава языковых средств, объективирующих исследуемые концепты в речевых контекстах. Исследование и анализ стилистических коннотаций.
автореферат, добавлен 09.11.2017Сходства и различия вербальных и иконических представлений концепта "свобода" (англ. "freedom") в русской и американской языковых картинах мира. Основные значения лексем-репрезентантов концепта "свобода" и концепта "freedom" в русской языковой культуре.
статья, добавлен 24.07.2018Моделирование концепта "жилище" в англоязычной картине мира среднеанглийского периода через анализ его языковых манифестаций и объектов невербальной культуры, связанных с жилищем. Главный анализ лексических единиц, репрезентирующих данный концепт.
статья, добавлен 25.01.2021Рассмотрение фольклорного жанра с целью установления общих черт и различий в языковых структурах русского и французского языков. Понимание французских пословиц и поговорок, перевод и их русский эквивалент. Исследование фонетики иностранного языка.
статья, добавлен 30.12.2018Интерпретация примеров междометий, эксплицирующих различную эмоциональную реакцию в картинах мира английского и русского языков (удивление, восхищение, отвращение и т.д.). Характеристика междометий, побуждающих собеседника к тем или иным действиям.
статья, добавлен 28.01.2019Процесс формирования языковой картины мира. Влияние национальной ментальности на аспекты языкового поведения. Роль гендерного фактора в обществе, культуре, языке. Признаки женских и мужских языковых картин мира и способы их формального выражения в языке.
автореферат, добавлен 06.09.2012Структура семантического поля пословиц и поговорок, характеризующих личность. Направления развития фразеологии и личностно-ориентированной фразеосемантики. Вербальная характеристика личности при помощи пословиц и поговорок в художественной литературе.
автореферат, добавлен 01.04.2018Изучение способов репрезентации когнитивного фрагмента "трудовая деятельность человека" в русской и немецкой языковой картине мира. Анализ русских и немецких фразеологизмов с компонентом-соматизмом, вербализующих представление о трудовой деятельности.
статья, добавлен 05.08.2020Характеристика объективации концепта "предположение" в немецкой языковой картине мира. Проведение исследования риторического и рефлексивного вопроса в качестве самостоятельных репрезентантов данного концепта и в сочетании с другими репрезентантами.
статья, добавлен 28.12.2018Общие понятия жанра пословиц и поговорок, их классификация по происхождению и источникам. Способы (полное и частичное пословичное соответствие, калькирование, пересказ фразеологизма) и художественные приёмы перевода корейских пословиц и поговорок.
курсовая работа, добавлен 30.03.2012Сопоставительный анализ фонетических единиц двух генетически и структурно отдаленных языков — немецкого и татарского, определение их сходств и различий. Обоснование практической значимости исследования для составления учебных пособий по фонетике.
статья, добавлен 08.06.2018Формы отражения и механизмы формирования и развития профессионального сегмента картины и эхо-картины мира человека. Эволюция языковой картины мира человека сквозь призму профессии через непосредственное расширение его профессиональной картины мира.
статья, добавлен 29.03.2018Анализ моделей восприятия времени по теории Э. Холла. Восприятие времени в английской, немецкой и русской культурах. Сравнение пословиц, выражающих отношение ко времени в языках. Проведение исследования основных различий в представлении о секунде.
дипломная работа, добавлен 17.07.2020