Ритмізація як основа реалізації сугестивного потенціалу віршованого тексту (на прикладі англомовних католицьких молитов)
Способи реверсивної ритміко-синтаксичної організації віршованих текстів англомовних католицьких молитов. Поняття й типи текстових циклічних атракторів глісандо і репелерів, з'ясовується їх роль у реалізації сугестивного потенціалу молитовних текстів.
Подобные документы
Результати комплексного лінгвостилістичного вивчення англомовних текстів офіційно-ділового стилю на лексико-семантичному рівні, а також у лексикографічній, когнітивній та функціональній площинах опису. Види лексичних трансформацій при перекладі текстів.
статья, добавлен 24.11.2023Способи і засоби реалізації комунікативних характеристик німецькомовних текстів електронного жанру. Принципи класифікації форм комп'ютерної комунікації. Специфіка інформаційно-структурних і стилістичних характеристик веб-текстів з гіперструктурою.
автореферат, добавлен 29.10.2013Аналіз особливостей креолізованих текстів у контексті когнітивної лінгвістики. Дослідження семантичного потенціалу креолізованого дискурсу як сублімаційної моделі. Визначення перспектив трансформації відомостей та передумов впливу їх на реципієнта.
статья, добавлен 13.07.2017Поняття гендеру, характеристика відмінності жіночого та чоловічого мовлення та вплив на емоційну спонтанну комунікацію. Особливості реалізації вигуків в англомовних художніх фільмах. Вербалізація емоцій у спонтанній комунікації за допомогою вигуків.
статья, добавлен 12.07.2013Аналіз сугестивного потенціалу політичних промов лідерів держав. Змістовна політична промова, побудована з урахуванням сугестивних технік як ефективний інструмент реалізації владного впливу на цільову аудиторію, засіб створення настрою в соціумі.
статья, добавлен 16.06.2022Вивчення особливостей машинного перекладу англомовного дискурсу та постредагування українською мовою. Виявлення його переваг та недоліків. Шляхи та принципи постредагування юридичних текстів. Помилки та неточності машинного перекладу юридичного тексту.
статья, добавлен 29.07.2024Дослідження комунікативно-прагматичних особливостей породження та реалізації текстів в умовах сучасного наукового дискурсу на прикладі німецьких наукових рецензій. Аналіз процесу створення та сприймання наукових текстів, виконання певних завдань.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз рекламного тексту як одного із важливих джерел донесення інформації. Рекламний текст із погляду перекладу. Визначення мовно-стилістичних особливостей перекладу англомовних рекламних текстів і їх прагматичної адаптації у перекладі українською мовою.
статья, добавлен 22.10.2020Суть інструментально-фонетичного дослідження ролі мелодійного компонента інтонації в реалізації функції переконування усних англомовних проповідей та судових промов. Реалізація персвазивної функції в різних композиційних частинах мовленнєвих утворень.
статья, добавлен 25.10.2022- 110. Відтворення англомовних елементів у перекладі німецьких публіцистичних текстів українською мовою
Особливості відтворення англомовних елементів у німецьких публіцистичних текстах під час перекладу українською мовою. Лексико-семантичні прийоми перекладу англомовних елементів. Причини застосування перекладацьких прийомів у німецько-українському напрямі.
статья, добавлен 01.09.2021 Основні стандарти представлення метаданих від перших і до сучасних корпусів текстів. Аналіз сучасного стану розробки проблеми метарозмітки корпусів і вимоги до метаданих. Принципи метарозмітки, реалізовані у вітчизняних корпусах англомовних текстів.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження мови текстів масової інформації, їх структурних і жанрових особливостей, стильової приналежності. Аналіз синтаксичних сугестем у медіатекстах англомовних ЗМІ з точки зору їх функціональності. Класифікація паралельних синтаксичних конструкцій.
статья, добавлен 19.02.2016Фоностилістична специфіка оформлення пісень стилю диско за матеріалом творчості C.C. Catch. Особливості стилю євродиско, значення ліричних текстів C.C. Catch у пісенній культурі. Способи аранжування фоностилістичних прийомів англомовних пісенних текстів.
статья, добавлен 21.10.2022Поняття англомовного астрологічного дискурсу та його дослідження в аспекті перекладу. Специфіка відтворення прагматики текстів, виявлення зв’язку між мовою і свідомістю. Особливості комунікативних стратегій і тактик у текстах дискурсу українською мовою.
статья, добавлен 29.01.2023Статус українських офіційно-ділових військових текстів у вербальній комунікації професійної військової сфери. Категорійні параметри текстових одиниць в україномовних військових текстах. Структурні типи текстових одиниць військової вербальної комунікації.
автореферат, добавлен 29.07.2015Аналіз категорій текстів масової інформації в аспекті комунікативно-прагматичних характеристик. Виділення текстових категорій, які можуть бути покладені в членування текстового континууму. Розгляд текстів як текстів в універсальному класичному понятті.
статья, добавлен 27.05.2023Поняття інтертекстуальності, її визначення як інтеракції текстів у межах одного тексту. Службовий документ інтертекстуальний, типи взаємодії текстів, які виділив французький структураліст Жерар Женетт у книзі "Палімпсести: Література другого ступеня".
статья, добавлен 20.04.2024- 118. Лексико-стилістичні особливості перекладу англомовних текстів музичної тематики українською мовою
Стиль текстів музичного спрямування, їх лексико-стилістичні особливості та особливості перекладу таких текстів українською мовою. Дослідження труднощів, що виникають під час перекладу та модернізація перекладу текстів музичного спрямування загалом.
статья, добавлен 11.01.2023 Аналіз проблем, з якими стикається перекладач під час перекладу рекламних текстів, і способи перекладу українською мовою елементів рекламного тексту, створених за допомогою різних мовних засобів, з акцентом на варіантах перекладу деяких слоганів.
статья, добавлен 12.10.2022Огляд молитов, одного з найбільш поширених жанрів конфесійного стилю, із погляду репрезентології. Підстави для трактування молитов як зразків чужого мовлення. Дослідження конструкції, що репрезентують характер мовлення адресанта, спрямоване до вищих сил.
статья, добавлен 26.01.2023Оцінка тексту як гомогенної або гетерогенної структури. Аналіз наявних в зарубіжному й вітчизняному мовознавстві та літературознавстві класифікації типів взаємодії текстів. Характеристика видів і форм інтертекстуальності, їх узагальнення та роль.
статья, добавлен 17.09.2012Терміни і типи неологізмів та евфемізмів як складових, які утворюють поняття евфемістичний неологізм, різні підходи до класифікації неологізмів та евфемізмів. Функції, особливості їх творення і вживання на матеріалі англомовних публіцистичних текстів.
статья, добавлен 30.01.2017Визначено типи неологізмів та евфемізмів як складових, які утворюють поняття евфемістичний неологізм, досліджено різні підходи до класифікації неологізмів та евфемізмів. Розглянуто особливості їх вживання на матеріалі англомовних публіцистичних текстів.
статья, добавлен 06.03.2019Дослідження англомовних банківських термінів із точки зору їх перекладу. Поняття "банківський термін", походження ключового поняття означеної галузі, специфіка та аналіз способів перекладу англомовних банківських термінів засобами української мови.
статья, добавлен 23.10.2022Аналіз англомовних науково-навчальних текстів з вищої математики з позицій комунікативно-прагматичного підходу до мови. Типові норми та принципи книжно-писемного мовлення. Вживання специфічної наукової термінології та символічних знаків у підручниках.
статья, добавлен 09.08.2023