К вопросу о местоименной форме со значениями прямой взаимной и прямой невзаимной возвратности: на материале французского языка
Рассмотрение французской местоименной формы со значениями прямой взаимной и прямой невзаимной возвратности. Определение ключевых свойств переходных глаголов, способствующих образованию от них местоименных форм со значением прямой взаимной возвратности.
Подобные документы
Разбивка сложного предложения на сокращенные простые части, замена сложноподчинённого предложения простым. Перевод диалога или прямой речи в косвенную. Замена фрагмента текста синонимичным выражением. Переформулирование главной мысли своими словами.
презентация, добавлен 18.10.2012- 77. "Речевые закрепки" в восточнославянских этиологических легендах: конструктивные и смысловые функции
Сюжеты и мотивы, структура и прагматика славянских этиологических легенд. Роль финального эпизода в этиологических текстах. Исследование структуры и функций "речевых закрепок" (концовок, выраженных прямой речью персонажей) в этиологических текстах.
статья, добавлен 27.10.2023 Проблема определения метафоры, способы перевода. Признак семантической двуплановости, отвлеченности, экспрессивности. Функции в научно-популярном стиле, способы перевода в газетной публицистике. Прямой перевод, синтаксическое добавление и опущение.
курсовая работа, добавлен 13.05.2020Утилитарность — свойство медийной речи, выражающееся в прямой и непосредственной включенности в общую практическую деятельность общества. Специфические особенности представления сценической речи в коммуникативной среде средств массовой информации.
статья, добавлен 28.07.2021- 80. Поляризующее влияние ситуационного контекста на прямую и косвенную оценки эмоционально значимых слов
Изучение методов прямой и косвенной оценок стимульного материла в разных вариантах ситуационного контекста, изменяющих личностную значимость семантических стимулов. Анализ поляризации в оценках стимульного материала позитивного и негативного содержания.
статья, добавлен 11.06.2018 Авторизация как один из аспектов коммуникативно-прагматического содержания научного текста. Механизмы формирования прямой, и скрытой авторизации. Механизм актуализации автореферентности на базе семы антропонимичности в контекстах научного сообщения.
курсовая работа, добавлен 08.11.2017Путеводитель как тип текста в межкультурной коммуникации, его структура и текст. Туристический путеводитель как один из самых распространенных типов текста иноязычного описания культуры страны. Лингвистический анализ англоязычных текстов в России.
курсовая работа, добавлен 01.07.2014Изучение роли французского языка для становления и выражения этико-философских взглядов В. Жуковского в его "философии фонаря". Рассмотрение французского языка как инструмента перевыражения образов и смыслов, сформулированных изначально на русском языке.
статья, добавлен 23.01.2019Проблематика психоэмоциональной сферы человека на материале фразеологического состава французского языка. Анализ корпуса фразеологических единиц со значением "человеческие отношения". Моделирование концепта "человеческие отношения" с помощью теории поля.
автореферат, добавлен 09.11.2017Чужая речь в работах второй половины XIX века в отношениях предложений с прямой речью и чужой речью вообще. Специфические черты семантического плана конструкций с чужим сообщением. Классификация низкого ранга иерархической системы чужих речений.
статья, добавлен 26.06.2013Ритмико-стилистические особенности одного из рассказов У. Одри "Томас и великое открытие", сопоставление оригинала и перевода этого рассказа на русский язык. Передача ритма, прямой речи персонажей и лексических средств, анализ выявленных несоответствий.
статья, добавлен 16.06.2018Дослідження категорії автора у французьких статтях інформувального спрямування. Роль комунікативного медіатора, основні маркери авторської присутності в прямой мові статті. Основні типи інтродуктивних дієслів, що використовуються у секвенції цитування.
статья, добавлен 15.05.2018Попытка сконструировать фразеосемантическое поле "влюбленность" на материале эмотивных фразеологических единиц французского языка. Структура исследуемого поля, анализ его ядерной и периферийной зоны; особенности структуры и семантики его конституентов.
статья, добавлен 12.12.2018Диалог как совокупность вопросительных и побудительных предложений, а также предложений-реплик, объединенных общей темой, которой посвящен разговор двух или нескольких лиц. Понятие о чужой речи и способах ее передачи. Знаки препинания при прямой речи.
реферат, добавлен 30.01.2015Автобиографические сведения о Дж. Р. Толкиене. Художественные особенности известнейшего произведения Дж. Р. Толкиена "Властелин колец". Различные переводы Дж. Р. Толкиена на русский язык, сопоставительный анализ имен собственных и прямой речи персонажей.
курсовая работа, добавлен 21.03.2017Основные особенности номинации насекомых в крымскотатарской лексике. Семантические группы немотивированных и мотивированных названий насекомых. Прямой и опосредованный способы номинации насекомых в мотивированных наименованиях в крымскотатарском языке.
статья, добавлен 08.06.2016Передача чужой речи способами, одним из которых является прямая речь. Коммуникативное назначение чужой речи - воспроизведение известных говорящему высказываний в его актуальной речи. Путь компонентного анализа ситуации воспроизведения чужого высказывания.
статья, добавлен 23.09.2018Признаки ассимиляции у англицизмов и американизмов, используемых во французской прессе. Изучение появления категории рода, образования формы множественного числа у существительных, ассимиляции глаголов, участия англицизмов в процессе словообразования.
статья, добавлен 29.04.2022Принципы русской пунктуации, функции и виды знаков препинания. Знаки препинания в конце предложения, при однородных членах, тире между членами предложения. Уточняющие и пояснительные члены предложения. Знаки препинания при прямой речи и цитировании.
реферат, добавлен 02.06.2013Анализ основных способов грамматической компрессии в социальном сервисе Twitter на материале французского языка. Рассмотрение основных форм языковой компрессии, присущих сообщениям Twitter, на грамматическом уровне при помощи практических примеров.
статья, добавлен 09.07.2020Ознакомление иностранных студентов с прямым и переносным значением глаголов русского языка, Толкование национальных характеристик фразеологизмов, пословиц и поговорок, развитие навыков их использования в профессиональной деятельности и в бытовой сфере.
статья, добавлен 04.02.2020Рассмотрение ментальных глаголов на материале финского языка. Анализ их семантических признаков. Изучение особенностей семантики глаголов рассматриваемой группы. Правила употребления глаголов, несущих информацию о психологическом, умственном состоянии.
статья, добавлен 20.07.2018Раскрытие содержания понятия англиканизации современного французского языка и рассмотрение роли языка женских изданий в этом процессе. Рассмотрение предпосылок и причин, обуславливающих использование большого количества англицизмов во французской речи.
статья, добавлен 23.01.2019Исследование морфологических и сочетаемостных особенностей глаголов со значением "употреблять спиртное". Употребление глаголов "вмазать", "вздрогнуть" и "накатить" в форме повелительного наклонения совместного действия в канонической речевой ситуации.
статья, добавлен 25.01.2019Вводящие конструкции произнесенной несобственно-прямой речи в русской и английской литературе. Различия в способах введения художественного приема и языковых средствах достижения текстовой интерференции, обусловленные типологическими различиями языков.
статья, добавлен 04.05.2022