Theory and practice of translation
The subject and tasks of the science. Types and levels of equivalence. Grammatical Features Typical of Modern English. The Participle as Part of an Absolute Construction. Partial Equivalents caused by different usage. Free and Bound Use of Grammar Forms.
Подобные документы
Means of implementation of reliability in the translation of English-language scientific and technical texts on transport topics. The potential of lexical and grammatical means in the sphere of their accurate transmission in the Ukrainian language.
статья, добавлен 26.09.2023The terminological features translation while translating a special English text. Exploring the efficiency of translation on the basis of the texts in Industrial and Civil Engineering terminology in translation- oriented terminology courses for students.
статья, добавлен 15.01.2023Theoretical and practical material on grammar, vocabulary, oral speech in English. Blocks of tasks in spoken language, reading, writing and final tasks of the unit, as well as illustrative linguistic material in the form of proverbs, sayings, jokes.
учебное пособие, добавлен 20.08.2017The grammar-translation method of foreign language. The audiolingual method for teaching foreign languages. Repeating grammar patterns after the teacher. The characteristic of the grammar-translation. Learning the rules of grammar and their application.
доклад, добавлен 23.11.2011Definition of the role of translation in the study of lexical and grammatical aspects of discourse. Justification of the identity of the translation to the original, provided that the words and grammar in the original language have similar vocabulary.
статья, добавлен 22.02.2021Evaluation of translation quality has always been a topical issue for both theorists and practitioners of translation. A quality translation is considered to be a translation (oral, written, machine, etc.) that has a high degree of adequacy/ equivalence
статья, добавлен 08.10.2023Theoretical Survey of the Process of Teaching Grammar. The Difficulties Pupils Have in Assimilating English. Teaching Techniques and Activities on Presenting New Grammatical Structure in the 8th Grade. Experimental Analysis of the Theoretical Approach.
дипломная работа, добавлен 04.12.2011Social extralinguistic factors in the grammatical system of the English. Analysis of the processes of democratization and humanization of society. Lexical and phonetic means of interpersonal communication. The modal verbs and constructions in morphology.
статья, добавлен 27.04.2023The problem of defining British and American English. Some peculiarities in pronunciation, grammar and vocabulary. Differences in the organization of education and grammatical words. Features pronunciation of English communication in America and Britain.
лекция, добавлен 09.02.2014Deep prosecution of vocal standards, study, interpretation, translation and retelling of text in English language. Exercises on intonation and grammar. Teaching of students to the correct reproducing and independent use in speech of intonation structures.
учебное пособие, добавлен 15.10.2012The definition of term "adjective" and the characteristic of adjectives from grammatical point of view. The role of adjectives in English language. The ways of translation of english adjectives into russian. Reflecting modern trends in linguistics.
курсовая работа, добавлен 10.07.2009Cultural implications and theoretical studies on translation science. Review idioms of three languages: English, Russian and Kyrgyz. Introduction to the translation science. Language traditions of different peoples. Problems in translation of proverbs.
курсовая работа, добавлен 12.03.2017The main periods in the history of the English language as a subject. Formation of Germanic states in Britain. The system of writing in Old English period. Runic alphabet, its notable features. Types of runic inscriptions. The letters and pronunciation.
курсовая работа, добавлен 22.01.2015- 114. Translation transformations used to render transport business terms from English into Ukrainian
The goal is lexical-grammatical transformations, features of translating business terms in the transport sector from English to Ukrainian. Analysis of the peculiarities of the use of translation transformations in the reproduction of English terminology.
статья, добавлен 15.09.2022 The concept of "simile" as a stylistic device in modern linguistics. Types in English, Russian languages. Archibald J. Cronin, his life way, works and masterpieces. The ways of translation from English into Russian (on the base of the "Hatter’s Castle").
курсовая работа, добавлен 05.05.2022Determination of the notion and term "neologism" and its types. Understanding of importance of the neologism from context. Lexical and stylistic features of the translation of new words in all areas. Comprehensive analysis of the morpheme in English.
курсовая работа, добавлен 24.04.2015Study of the principle of crowdsourcing and its use in translation. Reasons for its appearance and relevance, features and existing experience of using crowdsourcing in volunteer translation and its advantages compared to professional translation.
статья, добавлен 10.01.2023Analysis of linguistic features of the style of modern english scientific and technical literature, which significantly affect the specificity of its translation into the ukrainian language. Study of the language structures and methods of translation.
статья, добавлен 04.02.2017The differentiation of the modality types in terms of certain features in the English language. The alternative and traditional means to express epistemic modality - grammatical categorie. The determination of a contextual way of its implementation.
статья, добавлен 03.12.2022The concept of precedent names, their cultural features and analogues in the translation language based on the American media discourse of the late XX-early XX1 centuries. Lexical and semantic features of modern English texts of journalistic style.
статья, добавлен 17.01.2023Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021Rules of studying grammar in the early periods of development of linguistics. Character of language and all its constituent parts. Phonological description of language. Its segmental units form a hierarchy of levels. Grammatical organization of the text.
статья, добавлен 08.06.2024The division of the language of words into grammatically significant sets. Parts of speech as grammatical (lexical-grammatical) classes of words, determined on the basis of certain criteria. Approaches to the traditional grammar of the English language.
статья, добавлен 10.03.2019Free and bound forms of morphemes. Morphological classification of words. Aims and principles of morphemic and word-formation analysis. Analysis into immediate constituents. Derivational and functional affixes. Classification of affixe, allomorphs.
курсовая работа, добавлен 15.03.2012Translation of Chinese-language diplomatic discourse. Lexical and grammatical translation transformations of the translation of international agreements from Chinese into Ukrainian. The specificity of reproduction of the linguistic and cultural aspect.
статья, добавлен 17.11.2023