Семантическая неоднозначность аббревиатур терминов-словосочетаний
Понятие аббревиатуры и оценка сферы распространения сокращений сложных многокомпонентных терминов и терминологических словосочетаний. Общие лексические особенности сокращений и рационализация использования элементов русского языка в процессе аббревиации.
Подобные документы
Классификация терминов по количеству составных частей. Модели перевода многокомпонентных терминов, относящихся к кибернетике. Анализ причин возникновения трудностей в переводе новых англоязычных терминов в сфере кибербезопасности у военных переводчиков.
статья, добавлен 01.05.2022Изучение несвободных словосочетаний в их текстовой реализации с опорой на структурный, семантический и текстологический аспекты. Нумерологический код культуры в текстах русских народных сказок. Семантика и прагматика пословиц и поговорок в дискурсе.
статья, добавлен 21.06.2020Анализ функций политической терминологии. Анализ типов лексических сокращений в русском и немецком языках. Разработка алгоритма перевода аббревиатур в политическом дискурсе. Составление русско-немецкого словаря сокращений в сфере международных отношений.
автореферат, добавлен 09.11.2017Функционально-прагматические особенности суффигированных сокращений английского языка со значением "наименование лица по склонности к тому или иному типу поведения". Оценочная коннотация наименований лиц с метанормативным и девиантным поведением.
статья, добавлен 02.01.2019Специфика мотивации терминологических наименований военного подъязыка, образованных семантическим способом. Определение наиболее продуктивных метафорических моделей образования военных терминов в английском языке. Сочетание разных типов мотивированности.
статья, добавлен 25.01.2019Основы перевода англоязычных научно-технических текстов. Формирование переводческой стратегии и алгоритма работы переводчика. Перевод терминов, сокращений, неологизмов и транскрибирования с учетом грамматического строя предложения и особенностей лексики.
статья, добавлен 28.09.2018Природа экономического термина. Анализ словообразовательной структуры однословных терминов исходного языка и закономерностей их перевода на переводящий язык. Сопоставление терминов иностранного и переводящего языков на семасиологическом уровне.
дипломная работа, добавлен 26.02.2011Лингвистическое исследование информационных терминов, трансформированных в иной слой лексики благодаря метафоризации. Изучение языковых средств, отражающих развитие информационно-коммуникационных технологий для использования в условиях глобализации.
статья, добавлен 23.10.2022Рассматривается анализ юридического термина как основной единицы в качестве термина языка права. Рассматриваются основания для использования этих слов в качестве юридических терминов. Обосновано происхождение некоторых типов юридических терминов.
статья, добавлен 28.08.2020Исследование немецких терминов, характеризующих профессиональную деятельность специалиста по охране труда. Классификация терминов, включающая в себя общие термины, термины производственной безопасности и санитарии, различную профессиональную лексику.
статья, добавлен 14.01.2019Исследование специфики процесса проникновения терминологических словосочетаний во фразеологическую систему английского языка. Определение и характеристика основных причин полноправности включения фразеологических единиц в различные терминосистемы языка.
статья, добавлен 28.12.2018Исследование косвенных признаков устойчивости словосочетания, которые выявляются при помощи ассоциативных экспериментов. Разметка словосочетаний по устойчивости. Описание примеров частотных ассоциаций для тезаурусных словосочетаний и их компонентов.
статья, добавлен 13.01.2021Причины заимствования иностранных слов, в том числе экономических терминов из английского языка. Классификация терминов иноязычного происхождения, которые образуют многочисленные тематические группы. Причины употребления их в современном русском языке.
статья, добавлен 22.10.2018Изучение содержания понятия "перевод терминов" в ономасиологическом и семасиологическом аспектах. Проведение исследования межъязыковых терминологических соответствий и речевых механизмов компенсации межъязыковой асимметрии терминосистем и переводоведения.
статья, добавлен 20.01.2019- 115. Изменения в марийских нумеральных словосочетаниях в условиях марийско-русских языковых контактов
Цель работы - проследить участие русских заимствований в образовании марийских нумеральных словосочетаний, прежде всего в выражении их компонентов, и другие изменения, возникшие под влиянием аналогичных словосочетаний и конструкций русского языка.
статья, добавлен 07.04.2022 Значение терминологических единиц, служащих для обозначения сонорных звуков в английском языке. Анализ семантики указанных терминов. Соотношение объемов понятий, которые эти лексемы обозначают. Причины существующей синонимии терминологических единиц.
статья, добавлен 28.08.2018Рассмотрение терминов, входящих в общий словарь азербайджанского языка. Создание условий для развития терминологии языка. Преимущества использования терминов в в научном стиле. Характеристика процессов, происходящих в терминологическом слое языка.
статья, добавлен 09.03.2023Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018Статусные характеристики терминов и сленгизмов соответствующего подъязыка в современном английском языке. Классификация их по структурному и семантическому признакам. Выявление их процентного соотношения. Анализ исследования словообразовательной модели.
статья, добавлен 11.12.2018- 120. Синтаксические нормы
Правила построения и употребления систематизированной совокупности словосочетаний и предложений. Характеристика категорий нарушения синтаксических норм русского литературного языка в простых и сложных предложениях. Обзор особенностей публичной речи.
реферат, добавлен 01.04.2013 Проблемы изучения в иностранной аудитории синтагматически связанных комплексов, содержащих прилагательные. Грамматические трудности усвоения фразеологизмов русского языка. Роль фразеологизмов при освоении синтагматически связанных словосочетаний.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ проблемы эпонимических научных терминов на материале немецкого языка как части профессиональной языковой картины мира. Процесс частичной или полной лексической, грамматической ассимиляции терминов-эпонимов, попавших в систему определенного языка.
статья, добавлен 13.03.2019Исследование проблемы функционирования финансово-экономических терминов в сфере казначейства на материале узбекского языка в сопоставлении с английским и русским языками. Анализ исконно национальных и заимствованных терминов в аспекте их эквивалентности.
статья, добавлен 17.04.2021Причины широкого использования латинских сокращений в современной научно-популярной литературе, разговорной и письменной речи в английском и русском языках. Классификация латинских сокращений и особенности перевода на русский и английский языки.
статья, добавлен 28.02.2019Исследование процесса образования сокращений, значение данной проблемы в деятельности современных лингвистов. Сравнительная характеристика типов или моделей сокращений в английском языке: буквенные, слоговые, буквенно-слоговые, усеченные образования.
статья, добавлен 25.09.2018