Заимствование специальной лексики электромобилестроения (на примере французских текстов и их переводов на английский и русский языки)
Изучение исторического периода заимствования. Рассмотрение процесса усвоения иностранных слов. Анализ групп и источников заимствования специальной лексики с опорой на лексико-семантическое поле. Заимствование специальной лексики электромобилестроения.
Подобные документы
Изучение причин массового использования англицизмов в русском языке, анализ процесса словообразования. Заимствование лексики, как одно из последствий языкового контакта. Появление "эффекта информационной опустошенности" при злоупотреблении заимствований.
статья, добавлен 28.01.2019Исследование особенностей производственной метафоры в сфере специальной лексики на основе анализа технических текстов. Метафорические номинации и продуктивные метафорические модели, характерные для промышленного дискурса. Обзор механизма метафоризации.
статья, добавлен 27.06.2013Исследование зaимcтвoвaнных cлoв как ecтecтвeнный пpoцecc языкoвoгo paзвития. Анализ пути становлення словарного состава современного русского языка, направлений пополнения лексики. Влияние старославянского языка, заимствование слов неславянских языков.
реферат, добавлен 18.06.2009Этимологическая классификация лексики. Словарный состав английского языка. Вклад отдельных языковых культур на формирование лексического состава английского языка. Анализ заимствований в художественной литературе в романе Г. Уэллса "Человек–невидимка".
курсовая работа, добавлен 16.05.2010Применение методики кросскультурного анализа к изучению заимствованной лексики на современном этапе развития лингвистической науки. Определение хронологии вхождения французских заимствований в русский язык. Идеографическая рубрикация французских лексем.
автореферат, добавлен 27.03.2018Используются более заимствования, функционирование которых обусловлено особенностями ментальной деятельности языковой личности в актах профессиональной коммуникации. Рассматриваются когнитивные и прагматические аспекты семантики заимствованных слов.
статья, добавлен 30.07.2020Давление со стороны жаргонизмов, инвективной, абсценной лексики и фразеологии, которое испытывает в наше время русский литературный язык. Проблема наплыва заимствований, преимущественно англицизмов. Роль СМИ в распространении таких лексических единиц.
статья, добавлен 25.09.2018Исследование типов семантической модификации заимствованных слов в процессе заимствования экономической лексики из английского языка в русский. Анализ особенностей и причин активности типов модификации на разных этапах модификации заимствованного слова.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ особенностей передачи французских заимствований на примере опубликованных переводов произведений английских авторов. Функции французского элемента в английском художественном тексте. Теоретические аспекты классификаций переводческих трансформаций.
автореферат, добавлен 01.04.2018Разнообразие диалектов китайского языка. Лингвистическая ситуация на севере и юге Китая. Прямые заимствования из иностранных языков. Картина топографического деления диалектов. Рассмотрение специфической диалектной лексики, используемой в устной речи.
статья, добавлен 24.12.2017Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Перевод сниженной лексики английского языка на русский язык. Изучение критериев качества перевода сниженной лексики. Виды переводческой трансформации.
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Основные разновидности заимствования в языке. Анализ иностранной лексики. Влияние одалживания на словарный состав стиля. Причины английского лексического запаса. Актуальность англицизмов в русском общении. Смысл подобия и его семантическая структура.
курсовая работа, добавлен 23.07.2015- 113. Система единиц специальной номинации в научном тексте (на примере французских экономических текстов)
Установление лингвокогнитивных и дискурсивных особенностей единиц специальной номинации в научном тексте, жанровой специфики их функционирования. Определение термина как единицы специальной номинации с точки зрения лингвокогнитивной парадигмы знания.
автореферат, добавлен 20.01.2018 Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка и результат контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств. Стандарты употребления русских слов в английском языке, обогащение лексического состава.
курсовая работа, добавлен 11.03.2019Старые извлечения слов, обусловленные нормандским завоеванием. Характеристика поздних французских заимствований XVII—XVIII веков в английском говоре. Анализ повторений выражений, обозначающих воинские формирования. Изучение латинского языка во Франции.
реферат, добавлен 18.03.2016Понятие заимствованного слова. Процесс, пути и основные причины заимствования, его значение для развития языка. Заимствование на современном этапе, жаргонизация литературной речи и увеличение потока иностранных слов. Лексические волны заимствований.
реферат, добавлен 18.03.2012Теоретические вопросы заимствования англицизмов в современном русском языке. Изучение иноязычных неологизмов в аспекте их ассимиляции. Новейшие английские заимствования в современном русском языке. Рассмотрение основных стадий усвоения англицизмов.
курсовая работа, добавлен 28.02.2015- 118. Лексические заимствования из английского языка в современном турецком языке (на материале периодики)
Определение понятия лексического заимствования применительно к турецкому языку. Специфика процесса проникновения слов из западноевропейских языков в разные периоды развития турецкого языка. Основные экстра- и внутрилингвистические причины заимствований.
автореферат, добавлен 08.03.2013 Заимствования иноязычной лексики в ходе проведения реформ в русской армии в первой половине 18-го века. Установление слов, употребляющихся в армии в наше время и вышедшие из употребления. Выводы об изменениях орфографии и семантики некоторых слов.
статья, добавлен 19.03.2023Изучение способов перевода субстандартной лексики с английского языка на русский. Классификация основных переводческих трансформаций, применяемых при переводе. Анализ совпадения и несовпадения типов субстандартной лексики на примере рассказов О. Генри.
курсовая работа, добавлен 17.06.2016Термины в языке туризма, заимствованные из английского языка. официально рекомендованные заменители французского происхождения прочно укрепились во французских толковых словарях. Заимствования лексики и семантика, соответствующая языковой ситуации.
статья, добавлен 18.02.2021Сущность процесса лексического заимствования. Варваризмы и экзотизмы в русском языке, их языковые особенности. Морфемизация как современный способ освоения иноязычных слов. Интернационализмы и калькированные заимствования в современном русском языке.
курсовая работа, добавлен 08.11.2015Рассмотрение способов перевода безэквивалентной юридической лексики на примере терминологии юридических профессий и судебной системы. Способы передачи безэквивалентной лексики. Зависимость выбора способа перевода безэквивалентной лексики от контекста.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ ситуации в области перевода специальной лексики в английском языке. Использование языковых средств для достижения строгости, точности и полноты передачи технической информации. Терминологические сочетания для выражения специальных понятий.
статья, добавлен 30.09.2018Языковые контакты и заимствования как одна из центральных историко-лексикологических проблем. Рассмотрение возникновения заимствованной лексики в языке татарских средств массовой информации и исторических периодов усиления процесса заимствования.
статья, добавлен 16.12.2018