Инструкция по эксплуатации как жанр директивного дискурса: предпереводческий анализ
Жанр инструкции по эксплуатации как свод правил, руководящие указания, наставления в стиле директивного дискурса. Последовательность проведения предпереводческого анализа при обучении переводу как один из этапов создания адекватного текста перевода.
Подобные документы
Исследование текстов решений суда на основе конвенциональных схем Т. ван Дейка, в которые встроено глобальное содержание текста. Анализ связи и взаимного организующего влияния между суперструктурами и макроструктурами дискурса текста решения суда.
статья, добавлен 03.05.2022Понятие публицистического дискурса и его место в функциональной дифференциации языка, общественно-политическая лексика и специфика трудностей переводов. Способы избежать ошибок при переводе общественно-политической лексики публицистического дискурса.
дипломная работа, добавлен 06.06.2015Исследование психолингвистических особенностей реализации письменного перевода китайского официально-делового дискурса на украинский язык. Функционирование переводчика-востоковеда в условиях репрезентации письменного перевода как вида деятельности.
статья, добавлен 08.09.2017Жанр кулинарного рецепта как предмет исследования в фольклористике и прикладной лингвистике. Письменная фиксация кулинарных рецептов. Современный жанр текста кулинарного рецепта, представляющий собой заимствование из письменной формы бытования культуры.
статья, добавлен 27.06.2013Возможность перевода с одного языка на другой. Психологический подход к переводу. Лингвистическая и литературоведческая концепция перевода. Несостоятельность теорий, отрицающих возможность адекватного перевода. Концепция оценки качества перевода.
доклад, добавлен 12.10.2011Определение специфики модификации комического эффекта в процессе устного последовательного перевода. Специфика устного перевода комических фрагментов. Изменение регистра политического дискурса с переходом от письменного канала общения к устному.
статья, добавлен 07.01.2019Автобиография – прозаический жанр; как правило, последовательное описание автором собственной жизни. Выбор стиля речи и художественных средств, используемых в тексте. Рассмотрение культуры оформления документов. Создание текста с учетом заданной ситуации.
разработка урока, добавлен 16.01.2015Краткая история дискурсивного анализа в лингвистике. Специфика проповеди как вида религиозного дискурса. Современная христианская проповедь - специфический вид речевой коммуникации. Композиционные особенности текста современной протестантской проповеди.
дипломная работа, добавлен 13.02.2013Методы исследования в когнитивной лингвистике, коммуникативной прагматике и теории дискурса. Анализ политического дискурса и построение его когнитивной модели. Когнитивные аспекты британского, американского и немецкого публичного политического дискурса.
автореферат, добавлен 10.09.2012Рассмотрение вопросов анализа научно-инновационного дискурса, возможностей его иллокутивной трансформации в процессе коммуникации. Соотнесение уровня интенций коммуниканта с иллокутивным потенциалом дискурса. Формирование когнитивных сценариев восприятия.
статья, добавлен 12.12.2018Анализ теоретических и практических проблем описания политического дискурса. Классификация семантико-прагматических и коммуникативно-функциональных категорий политического дискурса. Особенности разделения дискурса на персональный и институциональный.
статья, добавлен 01.12.2018Анализ понятия дискурса и его структур в рамках классических и современных представлений. Классификация подходов к изучению дискурса, анализ основных способов видения исследуемого явления. Анализ связи дискурса с участниками коммуникации, контекстом.
статья, добавлен 09.12.2018Современный подход к анализу политического дискурса — метод конверсационного анализа. Выявление особенностей вербальных и невербальных средств коммуникации политических деятелей. Речевое взаимодействие в интервью, начинающееся с реплики Лоры Кунс.
статья, добавлен 17.06.2021Особенности и этапы формирования лексической компетенции студентов неязыковых специальностей в высшей школе при их обучении переводу профессионально-ориентированной литературы. Раскрытие проблематики перевода неологизмов в научно-технических текстах.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение речевых актов политического дискурса, задачи дискурс-анализа в политической лингвистике. Подходы к исследованию политической коммуникации: системный, символический. Характеристика функций политического дискурса: конативная, апеллятивная.
дипломная работа, добавлен 10.09.2012Анализ особенностей формирования исламского религиолекта в структуре современного немецкого религиозного дискурса, выявление его характеристик и путей развития. Рассмотрение корпуса исламских текстов на немецком языке и разных подходов к переводу Корана.
статья, добавлен 10.01.2019Особенности передачи текста политического дискурса с одного языка на другой. Проблемы перевода фразеологии речевых актов, используемых в политических дискуссиях и способы их решения. Анализ перевода фразеологизмов на примере статей из печатных изданий.
курсовая работа, добавлен 20.10.2015Лингвистически релевантное определение виртуальности и виртуального дискурса. Описание конститутивных признаков этого дискурса. Функциональные характеристики виртуальной языковой личности. Виды коммуникативной компетенции в рамках виртуального дискурса.
автореферат, добавлен 27.02.2018Определение понятий дискурса и политического дискурса. Описание функций политического дискурса. Рассмотрение места политического интервью как особого жанра политического дискурса и его основных характеристик. Выделение основных стратегий и тактик.
диссертация, добавлен 30.10.2017Анализ особенностей формирования буддийского религиолекта в структуре современного немецкого религиозного дискурса, выявление его характерных черт и путей развития. Корпус буддийских текстов на немецком языке, различные подходы к переводу священных книг.
статья, добавлен 14.01.2019Педагогический дискурс как один из видов институционального общения, объект лингвистического изучения. Коммуникативное проявление нарушений педагогического дискурса, критерии для их классификации. Нарушение цели и стратегий педагогического дискурса.
диссертация, добавлен 09.11.2010Подходы к разграничению категорий "дискурс" и "текст" в области лингвосоциального и лингвистического. Элементы дискурсивно-коммуникативной модели перевода. Структурно-содержательная и структурно-формальная типология дискурса, референциальный контекст.
статья, добавлен 15.08.2013Изучение специфики рассмотрения ключевых особенностей перевода англоязычных текстов с учетом прагматических установок автора. Анализ основных лингводидактических принципов обучения англоязычному переводу. Процедура проведения смыслового анализа текста.
статья, добавлен 28.12.2018Проведение исследования передачи стиля автора в переводе. Теоретическая основа предпереводческого анализа текста. Жанровые и стилистические характеристики произведений Дж. Даррелла. Главные особенности перевода концептуальных метафор и сравнений.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Анализ проблемы дискурса как поля формирования и развития индивидуального, общественного и массового сознания в результате взаимодействия различных систем коммуникативных связей. Поддержание дискурса планетарного масштаба в условиях реального времени.
статья, добавлен 11.03.2021