Рифмо-ритмический рисунок текстов немецких народных песен
Анализ понятия немецкой народной песни как коллективного произведения народного творчества. Анализ основных видов рифмы и ритмических моделей, характерных для текстов немецких народных песен: межская, перекрестная, ямбический стихотворный размер.
Подобные документы
Особенности выражения категории интенсивности в текстах песен Б. Гребенщикова. Анализ состава наиболее продуктивных в авторском функционально-семантическом поле интенсивности языковых средств и особенностей их функционирования в изучаемых текстах.
статья, добавлен 08.01.2019Прагматические механизмы построения подобных комических текстов как оценочные и выводные несоответствия между положениями дел. Знакомство с семиотическими характеристиками интерпретации комических текстов, характеристика моделей алгоритмов создания.
статья, добавлен 15.03.2021Стилистические особенности стихотворного текста. Методы и приемы перевода песни как художественной текстовой системы. Изучение метафоры, аллегории и окказионализма, встретившихся в переводимых песнях. Использование изобразительно-выразительных средств.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Изучение значения и употребления форм прошедшего времени немецких говоров. Языковые особенности в островных российско-немецких говорах. Характеристика особенностей междиалектных контактов, длительного воздействия русского языка на островные говоры.
статья, добавлен 15.04.2021Исследование основных проблем машинного перевода. Особенности включения достижений цифровых технологий в работу современного переводчика художественных текстов. Использование их в обучении переводу, при передаче авторского стиля, стилистики произведения.
статья, добавлен 22.10.2023Анализ семантизации немецких личных имен c целью понимания скрытого юмора и иронии. Коннотации немецких антропонимов, имена нарицательные с пейоративным значением, восходящие к личным именам, а также оценка метафорического использования апеллятивов.
статья, добавлен 02.01.2019Сравнительный анализ наименований птиц и животных в русских и немецких сказках. Языковое и символическое значения наименований домашних животных и птиц. Выявление специфики русской номинации животных и птиц с точки зрения этимологии и их символики.
автореферат, добавлен 01.04.2018- 108. Структурно-семантическая организация и коммуникативно-прагматический потенциал в немецких паремиях
Изучение структурно-семантической организации немецких паремий, их коммуникативно-прагматический потенциал. Характеристика стилистических и языковых особенностей немецких паремий. Выявление и определение средств, усиливающих воздействия на реципиента.
статья, добавлен 25.12.2018 Участие эвфемизмов в формировании архитектоники публицистического текста. Анализ текстов из немецких и английских газет, в которых анализируются эвфемизмы, выступающие в качестве маркеров локальности, темпоральности и персональности сегментов текста.
статья, добавлен 25.03.2021Причины и пути проникновения немецких заимствований в русский язык. Закономерности фонетико-морфологической и других модификаций немецких заимствований в звуковом строе русского языка. Смысловое содержание слов в языке-передатчике и языке-преемнике.
автореферат, добавлен 30.04.2018Анализ лингвистических характеристик и свойств текстов рубрики "Faits divers", достоинства и недостатки данных текстов при их дидактическом применении. Изучение рубрики ряда французских изданий и разработка тестовых заданий на основе отобранных текстов.
статья, добавлен 07.04.2022Синтаксический анализ немецкой терминологии в области сельскохозяйственного машиностроения. Структурные, семантические и экстралингвистические особенности терминологических единиц. Образование немецких терминов в ходе становления и развития отрасли.
автореферат, добавлен 25.09.2018Самостоятельный подстрочный перевод поэмы Бодлера и бретонских народных песен. Стратегия Цветаевой-переводчицы при выполнении переводов с французского на русский. "Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы" А.С. Пушкина и перевод М.И. Цветаевой.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020Определение понятия рекламы. Анализ рекламного слогана как разновидности рекламного текста. Описание средств выразительности в рекламных текстах. Анализ специфики французских рекламных текстов. Анализ рекламных публикаций транспортного управления Парижа.
курсовая работа, добавлен 28.03.2017Характеристика группы переднеязычных согласных немецкого языка. Фонологические различия немецких и русских переднеязычных согласных. Влияние фонологической системы русского языка на реализацию немецкой речи младшими школьниками, изучающими немецкий язык.
статья, добавлен 11.12.2018Разнообразие теоретических концепция и методов переводоведения. Включение переводческой деятельности в сферу интересов языковедов. Представления о трансформациях в современной теории перевода. Виды переводческих трансформаций на примере немецких текстов.
курсовая работа, добавлен 11.05.2016Общее понятие "цветовой" лексики в современной науке. "Цветовая" лексика как неотъемлемая часть художественной литературы. Отражение понятия "цветовой" лексики в корейских народных сказках. Анализ роли цветовых лексем в литературе корейского народа.
курсовая работа, добавлен 30.09.2020Выявление особенностей и трудностей перевода текстов официально-делового стиля. Анализ грамматических, лексических и синтаксических особенностей специальных текстов. Приведение примеров перевода документов, деловых писем, договоров и юридических текстов.
дипломная работа, добавлен 03.05.2015- 119. Типология текстов оценочного типа и их параметральные характеристики (на материале жанра фельетона)
Выделение типологических особенностей текстов оценочного типа, обеспечивающих условия правильной, удачной коммуникации. Анализ факторов коммуникативно-прагматической структуры произведения, влияющих на семантическую и структурную организацию текста.
статья, добавлен 14.10.2018 Типологическая характеристика текстов, отражающая отношение создаваемого речевого произведения к действительности. Лингвосмысловой анализ художественного стиля речи. Характеристика авторского почерка писателя, вводящего в повествовательный текст описания.
статья, добавлен 16.06.2018Анализ взглядов на семантику немецких предлогов. Аргументы в пользу наличия у предлогов самостоятельного обобщённого лексико-грамматического значения, тесным образом связанного с семантикой левых и правых актантов. Роль семантики предложного компонента.
статья, добавлен 08.05.2018Рассматриваются проблемы, связанные с переводом стихотворных текстов, а также с определением синтаксической эквивалентности оригинального и переводного текстов на уровне сложного предложения. Разработана методика, основанная на теоретико-графовых моделях.
статья, добавлен 23.12.2018Анализ особенностей русской народной сказки и ее места в культуре народа. Реалии и подходы к переводу сказок. Изучение проблем, связанных с трудностями перевода. Анализ различных вариантов перевода реалий на примерах известных русских народных сказок.
статья, добавлен 02.01.2019Рассмотрение способов подачи фонетической информации в русско-немецких словарях XIX века. Изучаемый корпус словарей и его анализ с точки зрения представленности в словарных статьях просодической и произносительной характеристик русских словоформ.
статья, добавлен 11.12.2018Функционально-стилистические и прагматические особенности научных текстов. Сопоставительный анализ этих композиционных частей и устойчивых словосочетаний, рекуррентных конструкций. Формальные жанрообразующие признаки текстов, относящиеся к научной прозе.
статья, добавлен 26.01.2019