Фразеологічні одиниці української мови на позначення родинних стосунків: ідеографічний аспект
Дослідження ідеографічної класифікації фразеологічних одиниць, які позначають родинні стосунки, із урахуванням досягнень сучасної фразеологічної науки. Ієрархічна структура тематичного поля "Родина", яка репрезентує мовні знаки етнічної культури.
Подобные документы
Виявлення характерних особливостей, внутрішньої форми й образності сучасних фразеологізмів. Дослідження фразеологічних одиниць української мови із семантикою граничності довкілля. Лінгвістичний аналіз фразеосемантичних блоків і фразеосинонімічних рядів.
статья, добавлен 17.01.2023Зіставлення фразеологізмів, що містять найменування тварин в українській, турецькій і англійській мовах. Культурологічний аспект функціонування фразеологічних одиниць із компонентом-зоонімом "кінь" у мовах та їх структурно-семантичні особливості.
статья, добавлен 22.05.2022Змішаний тип мотивації фразеологізмів німецької мови з компонентом на позначення звучання, який є поширений у фразеосистемі німецької мови. Мотиватори концептосфер, що поєднуються в одному фразеологічному знакові пропозиційно-метафоричної конструкції.
статья, добавлен 12.10.2022Аналіз психонетичності й етноцентризму - основних дослідницьких принципів когнітивної ономасіології. Фразеологічні одиниці мови, необхідність урахування в їх дослідженні культури, звичаїв та смислопороджувальних механізмів свідомості, відчуттів.
статья, добавлен 26.10.2017Дослідження семантики та структури фразеологізмів з власними назвами з урахуванням гендерного аспекту наукових пошуків у площині ономасіології. Розгляд та опис міжнаціональних та національних антропонімічних компонентів у складі досліджуваних одиниць.
статья, добавлен 03.03.2018Аналіз складу груп компонентів-гастронімів фразеологічних одиниць німецької мови та їхніх підгруп. Смислова структура слова. Розв’язання питання про роль слів-компонентів у формуванні значення фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом.
статья, добавлен 22.08.2017- 107. Фразеологічні одиниці з топонімічним компонентом: лінгвокультурологічний та перекладознавчий аспект
Дослідження фразеологічних одиниць із топонімічним компонентом в англійській та українській мовах у лінгвокультурологічному та перекладознавчому аспектах. У роботі окреслено різні підходи щодо розуміння лінгвокультурно обумовлених фразеологізмів.
статья, добавлен 10.05.2023 У науковій статті автором досліджено роль лексем на позначення ремісничих фахів у структурі внутрішньої форми фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов. Для формування корпусу дослідження використано метод суцільної вибірки.
статья, добавлен 19.01.2023Висвітлення структурних та семантико-граматичних характеристик фразеологічних одиниць з компонентом на позначення зброї в англійській мові. Аналіз класифікації та опис найпродуктивніших структурних моделей кожного семантико-граматичного розряду.
статья, добавлен 02.01.2023Діахронічні закономірності становлення фразеологічних одиниць давньоверхньонімецького, середньоверхньонімецького, ранньонововерхньонімецького періодів. Національна специфіка фразеологічної семантики. Чинники розвитку динаміки фразеологічної образності.
статья, добавлен 02.11.2012Способи виявлення функціонально-стилістичних властивостей фразеологічних одиниць. Знайомство з процесами перехідності у сфері фразеологічної підсистеми німецької мови. Розгляд питань щодо ролі образності у формуванні цілісного фразеологічного значення.
автореферат, добавлен 29.09.2013Аналіз етнокультурних особливостей ідеографічної параметризації назв осіб за місцем проживання. Розробка процедурного апарату та лексичної бази даних для автоматизованого укладання електронного лінгвокультурологічного словника ідеографічного типу.
автореферат, добавлен 27.08.2015Формування комунікативної компетентності в мультикультурному освітньому процесі. Розгляд фразеології як однієї зі складових частин іноземної мови. Інтерлінгвальний порівняльний аналіз фразеологічних одиниць німецької мови з їх українськими еквівалентами.
статья, добавлен 13.06.2022Стилістичний і семантичний аналіз конотованих фразеологічних одиниць сучасної німецької мови, їх функціонування, взаємодія та прояв в парадигматичних відносинах. Типологізація конотати фразеологічних одиниць відповідно до особливостей їх виникнення.
автореферат, добавлен 15.07.2014Фразеологічна одиниця як предмет фразеології та її основні диференційні ознаки: суть поняття, особливості, структура та природа компонентів, семантика та методи вивчення фразеологічних одиниць. Числівники англійської мови та їх семантичні особливості.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Дослідження на практиці лінгвальних механізмів змін семантичного обсягу поняття для створення оцінності лексичних та фразеологічних одиниць лексико-фразеологічного поля на позначення людської комунікації. Обґрунтування динамізму оцінної семантики.
статья, добавлен 15.01.2023- 117. Семантична група "Споживання алкоголю" в англомовній та україномовній фразеологічній картині світу
Вивчення фразеологічної картини світу англомовного, україномовного етносів. Характеристика фразеологічних одиниць, що висвітлюють таку рису поведінки мовців, як споживання алкоголю. Лінгвокогнітивний аспект предметно-логічної схеми фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 02.03.2024 Дослідження фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов з компонентами-професійними позначеннями крізь призму їхнього етнокультурного змісту. Вивчення понять "концептуальна картина світу" й "мовна картина світу". Аналіз їх специфіки.
статья, добавлен 28.04.2023- 119. Фразеологізми з ономастичним компонентом на позначення професій у польській та російській мовах
Аналіз польських та російських фразеологізмів з ономастичним компонентом на позначення професій. Визначення ключових топонімів, що входять до складу фразеологічних одиниць. Переосмислення онімів у складі фразеологічних одиниць на позначення професій.
статья, добавлен 15.03.2018 Виявлення тенденцій оновлення фразеологічної системи української мови. З’ясування основних джерел походження неофразеологізмів. Здійснення комплексного лексико-семантичного, структурного та функціонально-стилістичного аналізу цих мовних одиниць.
автореферат, добавлен 11.08.2015Виокремлення способів перекладу цих фразеологічних одиниць у контексті реалізації стратегії доместикації (застосування еквіваленту, аналога) та форенізації (калькування). Виділення загальних способів перекладу ФО: метафоричного та неметафоричного.
статья, добавлен 03.04.2023Розглянуто фразеологічну паронімію, специфіку таких фразеологічних одиниць. Виділено їх основні типи з урахуванням особливостей компонентного складу та організації. Простежено перспективи розвитку лінгвістичних досліджень фразеологічних паронімів.
статья, добавлен 30.10.2016Використання фразеологізмів у медійних творах - засіб емоційного впливу на реципієнта. Редукція, додавання компонентів, зміна комунікативного типу, парцеляція - різновиди синтаксичних трансформацій. Фразеологічні одиниці - відображення культури нації.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження проведене в галузі письменницької лексикографії. Аналіз фразеологічної параметризації авторської мови. Основні засади побудови саме диференційованих письменницьких словників, розглянутих на прикладі фразеологічних лексикографічних праць.
статья, добавлен 11.02.2023Недостатня кількість бібліонімів - причина збіднення лексико-фразеологічної системи української мови та обмеження її виражальних можливостей. Імплікація, експлікація - методи творення фразеологічних одиниць з антропонімними, топонімними компонентами.
статья, добавлен 23.10.2022