Типи інтерферентних впливів у білінгвальному середовищі України
Характеристика суттєвих відмінностей між національними меншинами і російськомовними українцями. Неадекватне калькування — буквальний переклад російських композитних слів чи словосполучень. Виявлення суржику на фонетичному рівні в українській мові.
Подобные документы
Встановлення напрямків концептуалізації творчого аспекту перекладу на матеріалі праць французьких перекладознавців. Проблематика творчості, що обговорювалася в добу класицизму, роль перекладача і автора, їх суперництво, буквальний і вільний переклад.
статья, добавлен 16.11.2022Національно-культурна специфіка фразеологізмів в англійській мові. Класифікація стійких словосполучень. Дослідження фразеологізмів-зоонімів, визначення їх семантичних видів та їх еквівалентний переклад. Типи фразеологічних одиниць – фраземи і ідіоми.
курсовая работа, добавлен 09.06.2013Переклад безеквівалентної лексики у кінодискурсі має певні особливості. Безеквівалентні слова найчастіше відтворюються шляхом застосування калькування, оскільки перекладач обмежений в часі пояснювати їх значення, це може уповільнити динаміку фільму.
статья, добавлен 09.08.2023Опис оригінального експериментального дослідження, результати якого доводять залежність вибору стратегій (калькування та трансформації) у перекладі англійською мовою з української в галузі міжнародних відносин. Вибір калькування як стратегії перекладу.
статья, добавлен 12.05.2018Теоретичні засади аналізу художніх ідіостилів з урахуванням функцій слів автора при прямій мові. Семантичні типи лексичних одиниць на позначення слів автора в ідіостилях Григорія та Григора Тютюнників. Інтенсифікації дієслівних вводів при прямій мові.
автореферат, добавлен 26.09.2015Розгляд впливу читання на вибір мови респондентом у білінгвальному середовищі. Аналіз зв’язку між мовою читання та мовою, якою респондент користується в повсякденному житті. Знайомство з головними особливостями поширення російської мови в Україні.
статья, добавлен 18.01.2022З’ясовано походження суфікса -ище та його похідних. Простежено особливості їхнього функціювання в українській мові. Висвітлено питання частиномовної належності твірних слів. Морфонологічні характеристики, що супроводжують утворення дериватів на -ище.
статья, добавлен 13.12.2022Поняття умовності конструкції речення та його семантико-граматичні типи, особливості явища синтаксичної синонімії в українській мові. Характеристика безсполучникових конструкцій з умовною модальністю та аналіз простих речень з умовними синтаксемами.
автореферат, добавлен 25.06.2014Засоби поповнення термінології міжнародного права української мови. Принципи термінотворення (семантичний, морфологічний, аналітичний). Аналіз процесу калькування. Розшифрування слова та його відтворення як діалектичної єдності аналізу й синтезу.
статья, добавлен 25.09.2016Аналіз продуктивності та частотності реалізації засобів перекладу таких складних слів-термінів. Класифікація перекладацьких трансформацій складних слів-термінів, а також найбільш вживані засоби перекладу: лексичні та лексико-семантичні трансформації.
статья, добавлен 05.02.2023Особливості пристосування та функціонування німецьких лексичних запозичень у сферах економіки та торгівлі в сучасній українській мові. Історичні контакти між українцями й німцями. Поділ запозичень на предметно-тематичні мікрогрупи, їх генетичний склад.
статья, добавлен 16.10.2018Вивчення сприйняття звуків на слух. Проблема транслітерації слів англійського походження в українській мові. Зокрема, йдеться про слова, що містять у своєму складі літеру "h", яку відповідно до норм українського правописання транслітерують літерою "г".
статья, добавлен 29.06.2020Вивчення дієслівних словосполучень під назвою дієслова з післялогом і префіксальних дієслів в англійській та українській мовах в історичній перспективі та типологічному зіставленні. Аналіз суті префіксації - продуктивного засобу сполучення дієслів.
статья, добавлен 02.10.2018Погляди на природу процесу зміни лексичної семантики. Чинники зміни семантики новітніх чужомовних слів в українській мові. Наслідки зміни значення новітніх запозичень, їх семантичний обсяг у рідній мові. Приклади трансформації семантики неозапозичень.
статья, добавлен 18.03.2020Лексико-семантичні рецепції іншомовних слів в українській мові, визначення шляхів і способів їх входження. Слова, запозичені з англійської, німецької та французької мови. Встановлення системних зв'язків запозичених слів із українськими лексемами.
диссертация, добавлен 25.06.2014Організація неперервної мовної освіти в Україні. Реалізація комунікативного й лінгвістичного аспектів спілкування. Опис моделей прикметникових словосполучень, що функціонують в українській мові. Аналіз семантичної типології підрядного зв’язку між словами.
статья, добавлен 28.05.2023- 67. До питання про функціонування та переклад кількісно-якісних словосполучень у текстах різних стилів
Система засобів передачі квантитативно-квалітативних відношень в англійській мові. Особливості вживання кількісно-якісних словосполучень (КЯС). Аналіз художніх та екологічних текстів зі вживанням структурних типів КЯС, які несуть когнітивну інформацію.
статья, добавлен 17.10.2010 Характеристика головних проблем словотвірної морфонології. Знайомство з морфонологічними типами і властивостями вершинних дієслів словотвірних гнізд в українській мові. Аналіз сучасного етапу розвитку українського словотвору, розгляд особливостей.
статья, добавлен 25.11.2021Аналіз теоретичних і концептуально-засадничих принципів на типологія синтаксичного зв'язку в українській мові. Особливості еволюції поглядів на роль порядку слів у структурі речення та варіанти словопорядку в прилеглих, узгоджуваних і керованих формах.
статья, добавлен 26.07.2021Особливості проникнення запозичених слів з латинської мови в "народну мову" XIX ст. Аналіз особливостей народної етимологізації латинських лексем та висловів в англійській та українській мові. Дослідження культурних екстралінгвальних впливів на лексику.
статья, добавлен 30.12.2017Дослідження основних відмінностей між явищами омонімії та семантичної багатозначності. Визначення причин появи й способів утворення омонімів як мовного явища. Аналіз різновидів омонімів та особливостей їх функціонування і використання в українській мові.
статья, добавлен 30.10.2016Типологічні особливості корейської мови, що утруднюють адаптацію слів корейського походження українською мовою. Особливості фонетичної, графічної, семантичної та граматичної адаптації кореїзмів в українській мові та помилки при їх уживанні в текстах.
автореферат, добавлен 29.10.2013Вивчення специфіки творення лексем за допомогою запозичених словотвірних формантів та їх функційно-семантичних особливостей в українській літературній мові. Дослідження реєстру українських слів з міжнародними терміноелементами (афіксоїдами) філо- (-філ).
статья, добавлен 05.11.2018Аналіз будови іменникового словотвору в англійській мові. Виявлення семантичних груп похідних іменників. Дослідження дієслівних і прикметникових основ перекладу префіксальних і суфіксальних морфем. Вивчення морфологічних моделей в українській мові.
статья, добавлен 09.02.2023Аналіз семантико-структурні особливостей різнорівневих назв розміру в українській мові. Виявлення та характеристика лінгвостилістичних можливостей цих назв на прикладі зразків текстів різних стилів української мови та жанрів української літератури.
автореферат, добавлен 29.10.2013