Subjects of wishes in speech etiquette of Ukrainians and lezgins: universal and ethnocultural
Studying the reasons wishes to Ukrainian and Lezgin languages. Ukrainian and Lezgin wish their common motifs that form around common values such as Health, longevity, happiness, good children's birth, wealth, peace, indicating their universal character.
Подобные документы
The problems and methods of their translation and the rendering of their stylistic and rhetorical functions to adequately perceive the archaisms by the Ukrainian audience and the process of their adaptation in such intercultural communication.
статья, добавлен 19.09.2024The term of the Turkic languages of the southern Aral region reflect the common Turkic system of kinship terms. Relationships in the field of kinship terms within individual Turkic languages of the region have not yet been the subject of special research.
статья, добавлен 22.02.2021In the framework of the study, New York is the prism of revealing the Ukrainian national identity in the context of historical events important for the Ukrainian nation in a diachronic perspective. Translation methods and strategies are highlighted.
статья, добавлен 12.10.2022Study of the linguistic problem of the category of certainty / uncertainty in the Ukrainian and English languages. Analysis of the article as a traditional means of expressing the category and ways of its reproduction in the Ukrainian translation.
статья, добавлен 05.03.2023- 105. Ukrainian linguist Leonid Chernovatyi about Ukrainian translation theoretician Oleksandr Finkel
Finkel's linguistic heritage. Finkel's theoretical principles of translation. Retelling of children's poems with parody preservation of the style of famous poets. Study of the changes that occur in the text when switching from one language to another.
статья, добавлен 28.05.2021 Studying the concept of "nuclear energy" within Ukrainian ecocritical studies in aspect of distinguishing "Chernobyl genre" as its implementation in formats of eco-critical writing as well. New points of him non-national principles in mass information.
статья, добавлен 04.02.2017- 107. The psycholinguistic factors of indirect translation in Ukrainian literary and religious contexts
The study of indirect translations into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic perspective, will contribute to understanding of Soviet national policies and post-Soviet linguistic and cultural condition. Russian wording underlies the Ukrainian text.
статья, добавлен 30.10.2020 Finding out how representatives of different age groups with different experiences of active professional activity, united by a common professional interest, evaluate their own level of speech competence. Its role for professional activity is described.
статья, добавлен 09.08.2022The children had grown up without any contact with human society. Victor could not speak. Itard try to teach Victor language without great progress. Kamala was very similar, she had the mind of a wolf. Kaspar was capable of speech, but it was incoherent.
топик, добавлен 29.05.2009Selection of children with general speech underdevelopment. Mastery of grammatical children at the age of about 3-4 years. The results of research in the field of mastering the category of gender by Russian-speaking children with typical development.
статья, добавлен 30.10.2020Translation as a special type of speech activity and a special form of communication using two languages. General characteristics of the bilingual education system. Consideration of the communicative needs of future non-philological specialists.
статья, добавлен 13.10.2018The implementation of the ritual in relation to etiquette on the materials of several works of art. The significance of the ritual in the implementation of communicative behavior. Differentiation of the concepts "verbal ritual" and "speech etiquette".
статья, добавлен 08.05.2018The existing relationship between translation and pragmatics. Translation, by its interdisciplinary nature and character. Speech acts form a fundamental part of pragmatic discourse. The pragmatic element in the interpretation of the translation.
статья, добавлен 13.12.2014Bilingualism and the coexistence of the Ukrainian and Russian languages in Ukraine The dominance of the Anglicisms in Ukrainian discourse. Prestige of English language and fashion for foreign words. Cultural assimilation of the population of Ukraine.
статья, добавлен 28.12.2017Study of the dominant features of King's individual style, realization of the atmosphere of fear and horror in literary works. Means of their reproduction in Ukrainian translation. Review of characters' speech coloring, psychological atmosphere.
статья, добавлен 10.10.2024- 116. Literary translation universals: a psycholinguistic study of the novice translators’ common choices
The study of "T-universals" is viewed as one which offers prospects for further research in the field of translation and applied psycholinguistics. Global coherence in conversation. Assembling bilingual electronic corpora of English and Ukrainian fiction.
статья, добавлен 20.11.2020 The pragmatic potential of intertextuality in news headlines about the Russian-Ukrainian war in the Ukrainian religious media space is analyzed based on the materials of the websites "Religious Information Service of Ukraine", "Catholic Observer".
статья, добавлен 19.08.2023Features of using slang in oral speech between friends. Slang as special vocabulary used by any set of people of low or doubtful nature, language of low and vulgar type. The main reasons for the use of slang people. The popularity of slang in Kazakhstan.
статья, добавлен 02.02.2019In almost all languages of the world, the constituents of different language levels are gathered together to create a binary encounter of affirmation, which is considered one of the universal categories. Grammatical units in the formation of existence.
статья, добавлен 29.09.2023Research on political speeches of Ukrainian Presidents at the United Nations. Analysis of theoretical and methodological principles of studying the specifics of political discourse in international communication in the political and diplomatic aspect.
статья, добавлен 10.10.2024Analysis of narrative discourse on the example of graphic novels presented in the form of comics. Determination of the psycholinguistic features of visual narrative discourse. Positioning the reader's speech interpretations as a character image.
статья, добавлен 13.09.2021Historical reasons an influence of different foreign cultures may be observed on the Slavonic countries on anthroponymic systems. A list of Russian, Ukrainian and Belarusian anthroponyms with Latin origin with the main meaning plant, its fruits or flower.
статья, добавлен 27.06.2020Study of elements of possessive semantics in privative verbs in English and Ukrainian languages. Methodology of construction of interpretation formulas. Semantic classification of lexical units. Analysis of the object of the possessive situation.
статья, добавлен 17.01.2023The differences of conceptualization of some spatial concepts in English and Ukrainian languages. The juxtaposition of the spatial relations represented by the lexeme over and the schematization of similar spatial relations by Ukrainian prepositions.
статья, добавлен 25.12.2016Monitoring and systematization of the most common verbal markers of text emotionality in online media, selection of connotative dominants of emotional language units. Emotional reaction of the audience as an important component of the media text.
статья, добавлен 15.09.2024