Фонетическая интерференция в немецкой речи носителей азербайджанского языка
Исследование немецко-азербайджанских интерференционных явлений в области фонологических систем. Подчеркнуто, что интерференция родного и неродного языков порождает довольно сложное языковое явление, которое требует особого внимания исследователей.
Подобные документы
Взаимосвязь родного и иностранного языков. Русский язык как вспомогательный компонент при обучении грамматике английского языка. Опытно-экспериментальная работа по снижению процентного показателя ошибок, связанных с межъязыковой интерференцией в речи.
дипломная работа, добавлен 29.04.2012Специфика служебных слов немецкого и русского языка. Типичные ошибки при употреблении немецких предлогов и союзов носителями русского языка. Анализ закономерностей и поиск путей минимизации интерференции родного языка при употреблении лексических единиц.
статья, добавлен 13.01.2019Исследование понятия языковой интерференции как одной из причин, влияющих на качество перевода. Изучение проблемы классификации уровней проявления языковой интерференции и ее механизмов. Анализ примеров данного явления на грамматическом уровне.
статья, добавлен 28.01.2019Фонетические особенности территориального французского языка Камеруна. Отличие фонетической системы французского языка метрополии от камерунского варианта. Интерференция этнических языков Камеруна в вокализме, консонантизме, тоне и тактике ударения.
статья, добавлен 17.02.2022Типологический анализ нарушений норм латинского языка, обусловленных интерференцией русского и английского языков, методические рекомендации по нейтрализации данного явления. Рассмотрение упражнений, направленных на устранение фонетической интерференции.
статья, добавлен 23.01.2019Определение и проблемы билингвизма. Восприятие как область межъязыковой фонетической интерференции. Анализ методических пособий и рекомендаций по исправлению русского акцента у китайских учащихся. Анализ главных ошибок китайцев в речи на русском языке.
дипломная работа, добавлен 27.12.2019Исследование влияния особенностей залоговых структур русского и английского языков на выбор синтаксических конструкций в англоязычной речи носителей русского языка. Закономерности порождения речи на неродном языке и грамматическом идиоэтнизме ее варианта.
статья, добавлен 17.11.2020Рассмотрение интерференции на фонетическом, грамматическом, лексическом и семантическом уровнях. Изучение комплекса условий, где определяется характер интерференции. Анализ интерференции при употреблении глаголов совершенного и несовершенного видов.
статья, добавлен 04.07.2023Основные трудности усвоения иностранными (индонезийскими) учащимися русской фонетики на начальном этапе обучения. Сравнение фонологических систем для обнаружения различий, которые могут стать причиной возникновения трудностей при изучении русского языка.
статья, добавлен 06.06.2018Создание методики и оценочной количественной шкалы для ошибочных произнесений в области немецкого консонантизма в интерферированной речи носителей русского языка. Особенность ранжирования основных различий русской и немецкой консонантных систем.
статья, добавлен 21.06.2021Анализ интерферированной русской речи носителей греческого языка на участке шумных переднеязычных согласных. Суть фонетической системы русского языка на фоне греческой фонетической системы. Ошибки в речи носителей греческого языка, говорящих по-русски.
статья, добавлен 23.12.2022Анализ последствий взаимодействия структурных элементов языков в процессе длительного исторического контактирования. Расширение коммуникативных функций современного удмуртского языка. Грамматическое освоение заимствованных именных и глагольных основ.
статья, добавлен 26.10.2021Современное состояние когнитивной лингвистики, ее центральные категории. Выявление в методическом дискурсе контекстуальных синонимов, репрезентирующих концепт "интерференция". Сравнительный анализ синонимических схем методического дискурса в языках.
автореферат, добавлен 02.05.2018Проведение сравнительного анализа типологии фонологических, морфологических, синтаксических и лексических систем английского и русского языков. Разработка методических приемов для закрепления сложных правил при изучении иностранного (английского) языка.
курсовая работа, добавлен 26.07.2013Классификация и основополагающие причины интерференции в свете современной теории языковых контактов и билингвизма. Основные типы и виды интерференции. Понятие лингвокультурной интерференции, определение ее места в существующей типологии интерференции.
презентация, добавлен 23.04.2016Контрастивный анализ концептосферы "брачное родство" на материале чешского и азербайджанского языков. Специфика семантики, маркированность ее единиц и лакуны значений в каждом из языков. Двухкомпонентные паремии с азербайджанскими и чешскими терминами.
статья, добавлен 23.10.2022- 67. К вопросу о диахронии языковой системы (на примере теории диахронических констант Ш. Зондерэггера)
Раскрытие сущности диахронического подхода при изучении языковых явлений. Установления причин языковых изменений, времени их возникновения и завершения, путей развития явлений и процессов. Способ изложения истории немецкого языка Ш. Зондерэггера.
статья, добавлен 14.11.2020 Исследование компонента эмоциональности в ментальном лексиконе тюркско-русских билингвов и носителей русского языка как родного. Особенности актуализируемого использования диминутива, производного существительного с уменьшительно-ласкательным суффиксом.
статья, добавлен 15.09.2020Неустойчивое культурно-языковое состояние общества в отражении современной речи. Изучение вопросов о сохранении литературного языка, о путях его дальнейшего развития в связи с изменением контингента носителей. Язык, культура общения и речевой этикет.
реферат, добавлен 25.05.2010Анализ возможностей применения лингвистической информации в фонетических тренажерах. Акустический анализ подсистемы гласных русского и немецкого языков и выделение типов произносительных ошибок, характерных для немецкой речи носителей русского языка.
статья, добавлен 28.04.2021Изучение естественного немецко-русского билингвизма. Языковое и интеллектуальное развитие ребенка. Особенности становления фразовой речи. Группы риска при двуязычном воспитании детей из русскоязычных семей, посещающих двуязычные немецко-русские сады.
статья, добавлен 26.04.2021Изучение вопросов, связанных с обучением профессиональной терминологии во взаимосвязи с изучением пословиц. Синтезный подход к обучению русскому языку, учитывающий современную проблему усвоения неродного языка в его взаимосвязи с культурой родного языка.
статья, добавлен 31.05.2021Выявление и описание специфики производства и восприятия английской речи японцами. Просодические системы английского и японского языков, особенности их слогостроения, ударения, речевого ритма. Фонетические особенности японского и английского языков.
автореферат, добавлен 14.08.2018Понятие морфологического уровня языка. Основные типологические различия морфологической системы двух языков, категория степени качества. Типология частей речи. Типологические критерии, существенные для сопоставления частей речи сравниваемых языков.
контрольная работа, добавлен 14.12.2016Анализ содержания понятия "синонимия" как универсального языкового явления и синонимического ряда как особого лексического объединения. Подходы к изучению языковых явлений. Функция взаимного замещения знаков как функция равнозначных слов-синонимов.
статья, добавлен 23.01.2019