The correct use of English legal terms as an integral component of speech culture in the business environment
Correct use of English legal terms in a business environment. Special translation of economic or legal discourse. Analysis of legal terms regarding preservation or loss of original semantics, their de-semanticization in the structure of the economic text.
Подобные документы
The study of the specific linguistic features of the Turkish legal language. Linguistic study of Turkish legal documents. The use of manipulative tools to control people's perception and interpretation of objective facts. Dominance of politics over law.
статья, добавлен 30.05.2022Translation strategies and techniques used in the translation of religious tourist promotional texts. Cultural adaptation of religious terms while preserving the original. Taking linguistic and extralinguistic factors into account in tourist discourse.
статья, добавлен 20.11.2022Development of recommendations for translation of texts of economic content along thematic lines: economic and financial indicators, foreign trade, management and marketing, mergers and acquisitions, financial markets, banks, and government policy.
методичка, добавлен 20.08.2017Defining conceptual economic metaphors and related metonymies in US presidential debates of the 21st century. Analysis of their functioning in economic segments of debates in terms of discourse strategies, their impact on the opponent and the audience.
статья, добавлен 30.05.2022Solve a conflict with minimal financial loss, aimed at maintaining good relationships with business partners. The formula for calculating the level of conflict on the basis of expert evaluation of factors of the internal environment of the enterprise.
статья, добавлен 30.10.2016The study of the features of metaphors in economic discourse. The role of the economy in the life of society. Analysis of articles of articles of economic orientation from the British publication "The Economist" and the Belarusian edition of "Звязда".
статья, добавлен 06.04.2019Dеvotеd to principlеs of linguistic аnd prаgmаtic аnаlysis of lеgаl discoursе. The debatable question of the existence of the linguopragmatic method is described and the expediency of using discursive and types of analysis in legal discourse is proven.
статья, добавлен 18.09.2023Studying branch terminological systems. The study of English phonetic terms is considered. The correlation parts of speech in the terminological systems of English phonetics and phonology in the diachronic aspect. Evolution of phonetic terms over time.
статья, добавлен 27.12.2016A considerable part of aviation lexis is comprised by professional vocabulary and professional terms. Their structure and semantics, the aspects of term classification, problems of translation. The usage of abbreviations and acronyms in Aviation English.
статья, добавлен 05.03.2019The problems of psychology and sociolinguistics related to the study ofthe phenomenon oflanguage borrowing. The interaction between psychological, sociological and linguistic prerequisitesfor borrowing of English financial and economic terms were analyzed
статья, добавлен 22.02.2023Definition of translation adequacy criteria. Differential features of the media economic text. The use of phraseological units and zero transformation when translating English-language materials into Ukrainian. Peculiarities of journalistic style.
статья, добавлен 18.10.2022Semasiological investigation of two lexemes "transtator" and "interpreter". Studing semantic structure of the words. Author’s intentional meaning terms and multimodal discourse register. The translation of a language unit from one language to another.
статья, добавлен 24.07.2020The notion of terminology and terms in modern English language. Characteristic features of professional law terminology. Systematization of law terms in the works by J. Grisham according to Semantic Classes. Classification of Law Terms in the Works.
курсовая работа, добавлен 16.05.2018Study of ways to translate explicit and implicitly expressed directives into English-language official-business discourse on the basis of the executive orders of USA presidents. Features of the translation of texts of official-business discourse.
статья, добавлен 07.10.2018Improving the effectiveness of international spying. Peculiarities of professional translation of economic texts from English into Russian translation and into English. Ways of transmission of names of organizations, enterprises and establishments.
статья, добавлен 21.06.2023General characteristics of official documents. The distinctive features of English language in official documents. The translation of official documents. Problems of adequate translation of official business papers. The functions omission of articles.
курсовая работа, добавлен 19.05.2015Prerequisites for the appearance of new terms in linguistics, based on the basic terms of linguistics, due to the corona virus infection. Ways of word formation and thematic groups of English COVID-19 neologisms. Peculiarities of their structure.
статья, добавлен 06.11.2023The article focuses on the description of agricultural vocabulary in modern English. The attempts to classify agricultural vocabulary on the material of the English language are made. The classification of agricultural terms according their importance.
статья, добавлен 20.04.2021Eponymous terms as a linguistic phenomenon that has its own specificity and characteristics. Features of the use of terms in the field of medicine. Difficulties in the use of eponyms in the language of medicine and in the translation of medical texts.
статья, добавлен 19.07.2020Business english and its characteristic features. Classification of organization cultures. Advice for job seekers. letter of inquiry. Money and methods of payment. Letter of offer. Stores and consumers. Abbreviations used in business correspondence.
учебное пособие, добавлен 26.09.2017Psycholinguistic analysis of the relationship between temporal and spatial representations in scientific texts. A study of terms denoting space and time in technocratic discourse. Contextual markers to specify the abstract experience of interlocutors.
статья, добавлен 20.10.2022The specifics of teaching professional English at a technical university. Features of the translation of scientific documents. Rules for the selection of authentic language materials and linguistic tools. The study of the speech structure of the tests.
статья, добавлен 15.07.2020Justification of current methods of translation of official and business terminology of the United Nations. Identification and systematization of regularities of lexical-semantic, stylistic and linguistic-cultural manifestations in English-language texts.
статья, добавлен 09.03.2023Content and language integrated learning. The lesson planning process which is of vital importance for the successful development of the class. Methodological implications in terms of planning, teaching strategies and particularly on the teacher’s role.
статья, добавлен 23.12.2021Translation as an activity to interpret the meaning of a text in one language and the creation of a new equivalent text in another language. The concept of "English as a language of translation" in contrast to "English as the language of the original".
статья, добавлен 14.08.2016