Переклад у контексті міжкультурної комунікації
Аспекти міжкультурної комунікації в контексті культурних і мовних бар’єрів, з якими стикаються перекладачі. Поняття комунікації, особливості за умов спілкування представників різних культур. Переклад як спосіб спілкування між представниками різних мов.
Подобные документы
Дослідження різних культурних спільнот через порівняння образів їх мовної свідомості. Особливості та закономірності висвітлення проблеми мовної свідомості у міжкультурній комунікації. Підходи до розуміння тексту, специфіка співвіднесення мов і культур.
статья, добавлен 03.03.2018Аналіз аспектів крос-культурної комунікації, яка вимагає від її учасників розуміння й прийняття неминучих культурних відмінностей. Використання лексико-граматичних трансформацій перекладачем для забезпечення повного розуміння з боку одержувача тексту.
статья, добавлен 14.11.2022Комунікативна подія як одиниця дискурсу міжкультурної комунікації - вербально опосередкованої діяльності людини на перетині культур. Аналіз дискурсу як об’єкту інтегральної природи. Визначення співвіднесеності дискурсу та розвитку мовної особистості.
статья, добавлен 03.03.2018Лінгвокультурні засоби, що притаманні українському тексту. Визначення способів їх передачі англійською мовою у процесі міжмовної комунікації, Способи перекладу експресивних виражальних засобів у тексті-джерелі та їх відтворення у приймаючій культурі.
статья, добавлен 10.01.2022Перекладознавче, змістовне і просторове визначення поняття культури. Її розуміння в процесі міжкультурної комунікації і роль художнього перекладу в ньому. Шляхи розв’язання проблеми ідентифікації і перекладу культурної інформації в художньому тексті.
статья, добавлен 13.06.2022Розуміння спрямованості фатичного спілкування в сучасному мовознавстві. Аналіз феномену комунікації в Інтернет-чаті. Особливості реалізації фатичної функції у мовленні користувачів Інтернет-чатів на фазах встановлення, підтримки та розмикання контактів.
статья, добавлен 21.02.2016Особливості політичного дискурсу з точки зору лінгвопрагматики, політична промова як особливий жанр у системі міжкультурної комунікації. Аналіз лексико-граматичних засобів, що використовуються політиками для реалізації комунікативних стратегій і тактик.
статья, добавлен 07.09.2023Суть проблеми перекладу неякісних оригіналів наукових текстів. Аналіз факторів, що впливають на вибір розв’язків цієї проблеми в контексті теорії технічної комунікації. Особливість здійснення когнітивного і евристичного пошуку перекладацького розв’язку.
статья, добавлен 14.10.2018Ретроспектива розвитку знань про невербальну мову та сучасні досягнення. Типологія невербальних засобів комунікації. Головні функції невербальних повідомлень і правила їх застосування. Компоненти невербальної комунікації, її структура та закономірності.
реферат, добавлен 20.05.2020Аналіз міжмовних лакун у системі лінгвокультурного та міжмовно-комунікативного знання з позицій компаративістики, мовних синхро-синергетичних концептів. Дослідження лінгвокультурологічного підходу до розуміння лакунарності, характер екзоетнічних лакун.
статья, добавлен 28.08.2020Особливості англійських та українських реалій за предметною та місцевою ознаками. Сучасний розвиток методики викладання іноземних мов. Характеристика, види класифікацій реалій і способи їх перекладу. Роль слів-реалій у процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 06.04.2019Вивчення перекладу як виду документної інформації та засобу комунікації. Характеристика випуску книг і брошур, опис фрагменту пошуку перекладених видань у бібліографічній базі даних "Індекс Транслаціонум".Лексичні, психолінгвістичні проблеми перекладу.
статья, добавлен 08.01.2019Мовчання як феномен людської комунікації є поліфункційним і багатозначним явищем. Мовчання у більшості народів є показником розуму, мудрості й розсудливості. З другої половини ХХ ст. мовчання починає розглядатися в контексті загальної теорії комунікації.
статья, добавлен 07.11.2022Розвиток культурної освіченості, міжкультурної сприйнятливості та толерантності особистості в Україні. Дослідження сучасних складових іншомовної комунікативної компетентності індивідууму. Вивчення характеру спілкування між представниками різних культур.
статья, добавлен 06.03.2018Дослідження впливу мовних, культурних і соціальних факторів на процес перекладу та його результати. Урахування філологічних і лінгвістичних аспектів перекладу є ключовим для забезпечення точності й ефективності комунікації між різними культурами.
статья, добавлен 26.11.2023Текстові лакуни (культурологічні й власне мовні), що виникли в процесі міжслов’янського художнього перекладу як особливого різновиду міжкультурної комунікації. Дослідження способів елімінування лакун. Некомпенсовані лакуни у російському перекладі.
статья, добавлен 20.05.2022Дослідження передумов виникнення девіантної комунікації. Окреслення проблеми дефініції термінів "девіантна комунікація" й "стратегія", що є актуальними в контексті агресивного спілкування в інтернет-просторі, зокрема в контекстах на воєнну тематику.
статья, добавлен 20.10.2022Розподіл соціальних ролей, виконуваних індивідом в офіційній ситуаціях спілкування. Виявлення особливості відтворення в перекладі мовних засобів, які визначають зміну мовцем його соціальної ролі та систематизовано труднощі, пов’язані з таким перекладом.
статья, добавлен 22.02.2021Дослідження структурно-семантичного та функціонального аспектів паронімічної атракції в заголовках текстів масової комунікації. Критерії формальної подібності слів і типів графічних та фонетичних трансформацій, труднощі їх перекладу в заголовках ЗМІ.
статья, добавлен 05.03.2019Функції спілкування та комунікації в сучасному інформаційно-насиченому суспільстві. Види і типи форми професійного спілкування. Його принципи, правила і конвенції. Комунікативні закони, компетенція і тактика. Невербальні компоненти та гендерні аспекти.
лекция, добавлен 19.05.2015Аналіз видів усного та писемного спілкування на матеріалі різних функційних стилів української мови. Особливості мовної комунікації засобами української мови на прикладі офіційно-ділового, епістолярного та розмовно-побутового стилів у порівнянні.
статья, добавлен 12.02.2023Актуальні проблеми сьогодення, що мають місце в сучасному перекладознавстві, масштаб впливу "глобалізації" на цю науку. Постановка питання про міжкультурний характер перекладу. Проблема перекладу лінгвокультурних реалій, її актуальність та особливості.
статья, добавлен 10.07.2020Характеристика ділової мови як цільної системи взаємозв’язку і мовної комунікації людей. Дослідження культури ділового спілкування та особливостей ділового етикету. Невербальні засоби та етикет ділового спілкування. Особливості професійного спілкування.
реферат, добавлен 10.11.2015Дослідження комунікативних, морфологічних, лексичних, і синтаксичних особливостей спілкування в месенджері як жанру інтернет-комунікації. Мова, що використовується в комунікації за допомогою програм миттєвого обміну. Використання графічних символів.
статья, добавлен 04.07.2020Систематизація мовних маркерів різних семантичних різновидів у структурі міжнародно-правового дискурсу, їх роль у процесі правової міжкультурної комунікації. Характеристика мови права. Виявлення найчастотніших груп у текстах міжнародно-правових договорів.
статья, добавлен 11.11.2022