Особливості конструювання змісту політичного медіадискурсу (на прикладі англомовних політичних медіатекстів)
З’ясовуються особливості конструювання змісту політичного медіадискурсу російського інтернет-ресурсу за вересень 2016 року, представленого англомовними політичними медіатекстами, в яких йдеться про події в Україні. Цілеспрямоване оперування інформацією.
Подобные документы
Особливості та способи перекладу політичного сленгу з англійської на українську мову. Характеристика жаргону як одного з різновидів нелітературної лексики. Передача значення сленгового слова й відображення його експресивно-стилістичного забарвлення.
статья, добавлен 19.09.2017Аналіз засобів мовленнєвого впливу сучасного політичного дискурсу. Дослідження термінологічної евфемізації, дисфемізації, метафоризації мовлення політиків України. Особливості лексико-семантичних характеристик сучасного українського політичного дискурсу.
статья, добавлен 28.05.2017Аналіз лінгвокультурологічної специфіки європейського політичного дискурсу, його передача на українську мову, жанрова структура та основні підтипи. Функціональні та стилістичні особливості європейського політичного дискурсу, прийоми перекладу текстів.
статья, добавлен 31.05.2020Типи мовленнєвих жанрів української політичної комунікації, інтенцією яких є представлення політичного суб’єкта, формування та підтримання його іміджу. Аналіз типології мовленнєвих жанрів, актуальних для сучасного українського політичного дискурсу.
статья, добавлен 30.06.2020Аналіз семантико-рольових особливостей заголовків англомовних та україномовних загальнонаціональних та регіональних релігійно-політичних газетних інтернет-новин, їх подібності та відмінності. Окремі питання щодо досліджень семантичної структури речення.
статья, добавлен 08.04.2019Дослідження наявних тлумачень та характеристик антропонімів, медіадискурсу та використанню антропонімів у медіадискурсі. виявлення варіантів передачі антропонімів у перекладі на матеріалі англомовних статей та їхнього перекладу українською мовою.
статья, добавлен 06.07.2023З'ясування поняття "фейку", дослідження специфіки функціонування англомовних псевдоновин у медіапросторі, їхній перлокутивний ефект на суспільство. Текст-типологічні ознаки морфологічного, графічного контекстів медіатекстів англомовних фейкових новин.
статья, добавлен 09.05.2018Використання англійських економічних термінів-синонімів у межах політичного дискурсу, представленого передвиборчими промовами кандидатів на пост президента США 2016 р. Використання лексичних одиниць, які здатні актуалізувати у свідомості позитивні емоції.
статья, добавлен 26.07.2022Лексичний аналіз мови політики англомовних видань – The Guardian та The New York Times. Особливості вживання та функціонування професійної лексики. Загальна характеристика суспільно-політичних неологізмів на матеріалах сучасних англомовних видань.
статья, добавлен 22.05.2022Ознаки визначення та розмежування функціональних стилів в англомовних текстах політичного спрямування. Функціональні стилі мови та мовлення. Розмивання лексики різних функціональних стилів через зростання емоційності дискурсу з метою посилення впливу.
статья, добавлен 15.07.2020Аналізу особливостей перекладу риторичних засобів на прикладі Промови Президента України Володимира Зеленського у Бундестазі. Дослідження політичного виступу, аналіз шляхів відтворення й зіставлення експресивного потенціалу тексту оригіналу та перекладу.
статья, добавлен 18.11.2023Вивчення теоретичних досліджень і з'ясування змісту поняття "іронія". Дослідження використання та труднощів перекладу іронії в англомовних кінотекстах. Особливості мультимодального використання іронії в кінотекстах. Способи передачі іронічного змісту.
статья, добавлен 11.12.2024Поняття напівриторичне звертання жанру дебатів. Семантичні та граматичні особливості напівриторичних політичних звертань. Функціональні особливості напівриторичних звертань, зумовлених загальними комунікативними завданнями звертань політичного дискурсу.
статья, добавлен 31.07.2024Відтворення комунікативних стратегій і тактик політичного дискурсу з урахуванням гендерної належності. Лінгвістичний аналіз промов прем’єр-міністра Великої Британії Д. Кемерона та Т. Мей. Особливості перекладу політичних евфемізмів українською мовою.
статья, добавлен 15.03.2023Відтворення значення неологізму без втрати експресивності та оцінного забарвлення оригіналу - одна з основних перекладацьких проблем. Специфічні особливості використання прийому антонімічного перекладу при відтворені політичних оцінних неологізмів.
статья, добавлен 05.03.2019Виявлення особливостей англомовних політичних промов та характерних рис їх передачі українською мовою. Передача змістовного навантаження текстів політичних промов з мови оригіналу на мову перекладу. Нечисельні випадки використання антонімічного перекладу.
статья, добавлен 22.01.2023Дослідження перифраз масової комунікації, в яких дається різнопланова характеристика четвертого Президента України В. Януковича. Аналіз їх структури, внутрішньої форми та тематичної класифікації. Форми образного переназивання колишнього президента.
статья, добавлен 28.08.2018Вивчення політичного дискурсу та комунікативної діяльності у політичній сфері може сприяти виробленню конкретних рекомендацій для політичних діячів та представників засобів масової комунікації. Основні лексичні та стилістичні перекладацькі трансформації.
статья, добавлен 04.08.2022Особливості політичного дискурсу з точки зору лінгвопрагматики, політична промова як особливий жанр у системі міжкультурної комунікації. Аналіз лексико-граматичних засобів, що використовуються політиками для реалізації комунікативних стратегій і тактик.
статья, добавлен 07.09.2023Дослідження лінгвопрагматичних особливостей діалогів між учасниками Інтернет-спілкування на прикладі англомовних веб-коментарів сайту YouTube. Структура діалогічної інтеракції в Інтернет-просторі, компоненти діалогів та типи комунікативної мети.
статья, добавлен 05.03.2018- 71. Специфіка англо-китайського перекладу суспільно-політичного дискурсу: лексико-граматичний аспект
Огляд перекладу суспільно-політичного дискурсу з англійської китайською мовою. Аналіз поняття "суспільно-політичний дискурс" та його лінгвістичної маніфестації. Характеристика лексико-граматичних особливостей відтворення змісту висловлювань дискурсу.
статья, добавлен 23.07.2017 Наведено і проаналізовано структуру, стилістичні та лексико-граматичні особливості Інтернет-форуму як окремого жанру, його основні лінгвістичні характеристики, до яких відносяться аксіальна і ретиальна адресації. Вивчено жанри комп’ютерної комунікації.
статья, добавлен 14.06.2023Аналіз змісту мовленнєвого досвіду через аналіз синтагматичних відношень. Визначення показників при аналізі змісту мовленнєвого досвіду. Синтагма як одиниця аналізу змісту мовленнєвого досвіду особистості. Особливості процесу мовленнєвого освоєння світу.
статья, добавлен 19.11.2017Дослідження проблеми створення власного корпусу текстів на прикладі корпусу американських кіносценаріїв фільмів, призначених для сімейного перегляду. Опис методики та критеріїв конструювання лінгвістичних корпусів. Розгляд типології розробленого корпусу.
статья, добавлен 12.10.2018Нове явище вітчизняного медіадискурсу, інспіроване широкомасштабною війною 2022 року, яке пропонуємо назвати "мовою перемоги". Аналіз механізму впливу "мови перемоги" на масову аудиторію, який має меліоративно позитивний та стимулюючий характер.
статья, добавлен 07.05.2023