Влияние копирайта и SEO на язык Рунета

Особенности языковых процессов русскоязычного сегмента Интернета, связанных с деятельностью рерайтеров, копирайтеров и оптимизаторов. Деформация текста на этапе рерайтинга или копирайтинга. Характеристика законов Мерфи, деформация текста на этапе SEO.

Подобные документы

  • Особенности правильного перевода текста на английский и русский язык. Алгоритм вставки пропущенных слов. Соотношение английских слов из текста с русскими эквивалентами. Определение функции окончания ing, ed. Характеристика перевода модальных глаголов.

    контрольная работа, добавлен 14.04.2015

  • Обзор морфологических анализаторов текста, с помощью которых можно определить квантитативные характеристики текста. Особенности применения морфологических анализаторов, преимущества и недостатки. Авторство текста как квантитативная характеристика текста.

    статья, добавлен 31.07.2018

  • Рассмотрение современного подхода к передаче экспрессивного потенциала англоязычного научного текста (монографии) при переводе на русский язык. Особенности функционального стиля в двух языках. Выявление различий, затрудняющих процесс перевода текста.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Соотношения понятий текста и дискурса на современном этапе языкознания с позиций структуральной и анропоцентрической лингвистической парадигмы. Предпосылки вхождения в научный оборот термина "дискурс", а также основные этапы его отделения от текста.

    статья, добавлен 04.03.2018

  • Особенности действия механизмов формирования содержания и смысла на разных этапах процесса перевода иноязычного текста, реализующихся в форме различных вариантов перевода. Различные модели механизмов понимания текста на родном и иностранном языке.

    автореферат, добавлен 02.09.2018

  • Проведение исследования особенностей судебных документов как отдельного вида текста. Характеристика основных сложностей при переводе юридической терминологии. Оценка русскоязычного преобразования текста решения Европейского суда по правам человека.

    дипломная работа, добавлен 04.07.2018

  • Рассмотрение структурной организации русскоязычного текста улицы. Анализ словосочетаний, встречающихся среди надписей и вывесок города. Перспективы для дальнейшего изучения данного явления с точки зрения коммуникативной и когнитивной лингвистики.

    статья, добавлен 25.10.2017

  • Проблема идентичности авторского текста и перевода драмы. Лингвистические и композиционно-структурные особенности текста. Предпереводческий анализ драматургического текста на примере пьесы Т. Уильямса "Трамвай "Желание". Особенности перевода ремарок.

    курсовая работа, добавлен 05.11.2016

  • Выявление специфики текстов инструкций высокотехнологичных и широко распространенных устройств на современном этапе их развития. Исследование динамики изменения дискурса инструкции по структурным, стилистическим и коммуникативным особенностям текста.

    статья, добавлен 11.11.2018

  • Изучение состояния проблемы идентификации языка текста в виде обзора известных способов её решения с указанием их преимуществ и недостатков. Математические способы определения языковой принадлежности текста. Способы языковой идентификации текста.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Учёт грамматических особенностей научно-технического текста в процессе перевода информации переводимого текста с иностранного языка на русский и наоборот. Характерные черты научно-технического текста, его морфологические и синтаксические особенности.

    статья, добавлен 05.09.2018

  • Характеристика буквального, адекватного и вольного переводов. Сущность понятий прагматики текста и реципиента. Основные стилистические особенности научно-технического текста. Способы передачи грамматических форм при переводе англоязычных документов.

    шпаргалка, добавлен 21.05.2014

  • Перевод английского текста о политической системе Соединенных Штатов Америки на русский язык с использованием англо-русского словаря, который прилагается к тексту. Особенности перевода устойчивых английских словосочетаний, приведенных в словаре.

    контрольная работа, добавлен 23.01.2012

  • Теоретические аспекты текста и его свойств. Предмет и объект теории текста. Особенности восприятия текста. Сравнительно-исторический метод при исследовании языков индоевропейской языковой семьи. Целостность, связность как основные текстообразующие текста.

    курсовая работа, добавлен 15.05.2018

  • Характеристика рекламного текста как фактора гендерных различий. Анализ женского и мужского гендерных стереотипов. Сравнительный анализ языковых особенностей гендерно-ориентированного рекламного текста на материале английского и итальянского языков.

    дипломная работа, добавлен 25.07.2017

  • Процесс создания диалогического текста как деривационный процесс, обусловленный суппозиционной связью лексемы и текста, и как процесс интерпретации текста в прагматическом контексте его актуализации. Парадигматическая модель генезиса данного текста.

    статья, добавлен 14.02.2022

  • Святой Иероним как небесный покровитель и духовный наставник переводчиков. Знакомство с первыми трудами по теории перевода. Общая характеристика типологии трансформационных операций. Рассмотрение особенностей деформации эстетической функции текста.

    презентация, добавлен 18.05.2020

  • Процесс обучения перевода на слух и запоминания. Декодирование смысла и цели высказывания на уровне текста и последующее его кодирование в переводящем языке. Устный перевод с иностранного языка. Понимание, чтение, слушание текста на исходном языке.

    доклад, добавлен 18.04.2014

  • Взаимодействие основных факторов в преобразования смыслов поэтического текста. Функциональные особенности стратегий семантического управления фреймом поэтического текста-сонета. Типология смысловых трансформаций на основе конститутивных признаков текста.

    автореферат, добавлен 09.09.2012

  • Явление эвфемии в лингвистике. Особенности перевода эвфемизмов политического дискурса США с английского на русский язык. Сравнительный анализ текста оригинала и текста перевода и выявление наиболее распространенных способов перевода эвфемизмов.

    статья, добавлен 21.06.2020

  • Рассмотрение вопросов, связанных с выделением категорий текста и их иерархией. Роль категории диалогичности в иерархии текстовых категорий. Использование автором текста метатекстовых элементов для упорядочения передаваемой идеи и цели сообщения.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Исследование стиля изложения. Экстралингвистическая характеристика текста. Выявление языковых показателей научности повествования. Анализ лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических характеристик. Изучение особенностей словообразования.

    контрольная работа, добавлен 05.01.2016

  • Изучение вопросов, связанных со смысловой организацией текстов по высшей математике. Обращение к восприятию текста по специальности, которое демонстрирует механизмы усвоения новой информации человеческим сознанием. Смысл учебно-научного текста.

    статья, добавлен 17.09.2021

  • Этапы и единицы сопоставительного функторно-семиотического анализа оригинального художественного текста и его переводов на русский язык. Уровни смысла текста и особенности актуализации архетипического уровня смысла в оригинальном и переводных текстах.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Изучение правил, которые следует применять при переводе с английского на русский. Грамматические особенности русского и английского текста. Исследование тонкостей построения фраз. Выявление основных аспектов, связанных с использованием терминов.

    статья, добавлен 28.01.2019

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.