Фразеологічні одиниці із демонологічно-релігійним компонентом у німецькій та українській мовах
Компаративний аналіз фразеологічних одиниць із демонологічним та релігійним компонентом у німецькій та українській мовах. Фразеологічні одиниці як виразники національної культури відображають світобачення та національну картину світу відповідного етносу.
Подобные документы
Фразеологічні еквіваленти та аналоги. Безеквівалентні фразеологізми та наявні лакуни і адекватні способи їх перекладу. Роль фразеологізмів в репрезентації культури народу. Вияв безеквівалентних екстралінгвальних факторів, відображених у фразеологізмах.
статья, добавлен 31.03.2013Порівняльний аналіз сербських та українських фразеологізмів із фітонімічним компонентом. Розрізнення відповідних, близькозначних та безвідповідних фразеологічних форм, що позначають рослини, в українській та сербській мовах, за параметром еквівалентності.
статья, добавлен 14.10.2016Семантичні особливості процесуальних фразеологізмів дії з компонентом на позначення неживої природи в англійській та українській мовах. Актуалізація фразеологізмів на позначення мовлення та соціальної взаємодії як ставлення мовця до співрозмовника.
статья, добавлен 19.09.2023Антропоцентричні й лінгвокультурологічні засади моделювання фразеологічних одиниць неблизькоспоріднених мов. Образна основа демотивованих фразем. Структурно-семантичне та ідеографічне моделювання фразео-тематичного поля "стан сп’яніння людини".
автореферат, добавлен 11.08.2015Компоненти когнітивного та прагматичного значення англійських фразеологічних одиниць. Значення фразеологізмів типу weak tea та not cricket. Імплікація етнокультурного компонента значення у фразеологізмах, що містять власні назви, зокрема, топоніми.
статья, добавлен 31.05.2018- 106. Емотивність субстантивів як вияв системної міжмовної лакунарності в англійській та українській мовах
Лакуни з аугментативним та демінутивним модифікаційними значеннями в англійській та українській мовах. Передача одиниць з суфіксами суб’єктивної оцінки у зіставному аспекті, специфіка аналізованих лакунарних одиниць в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 07.12.2016 Реконструкція мотиваторів сублімованих оцінок, виявлених в ономасіологічних структурах назв лікарських рослин в англійській, німецькій, російській та українській мовах. Кількісні та якісні параметри оцінних мотиваторів у корпусі дослідженого матеріалу.
статья, добавлен 12.02.2023Огляд поглядів на міфологічний код, його субкоди. Типологія міфологічних істот, актуалізованих у фразеологічних одиницях англійської мови із визначенням суті репрезентації міфологічного коду культури засобами англійської фразеології. Система етносубкодів.
статья, добавлен 03.03.2024Визначення статусу прагматичного аспекту в значенні фразеологічних одиниць і їх тлумачення на прикладі фразеологічних одиниць зі значенням говоріння. Функціональні та структурно-граматичні ознаки фразеологічних одиниць, аналіз їх семантичних груп.
курсовая работа, добавлен 26.12.2010Теоретичні основи загальної фразеології. Особливості функціонування фразем із компонентом "кіт" у англійській, французькій та українській мовах. Компаративний аналіз варіативності утворення та структурно-семантичної дивергенції анімалізмів і зоонімів.
статья, добавлен 28.07.2023Лінгвокультурологічні засади вивчення контрастивної семантики фразеологізмів із соматичним компонентом у неблизькоспоріднених мовах. Методика зіставлення іспанських та українських фразеологічних одиниць, їх класифікація за фразеосеміотичними моделями.
автореферат, добавлен 17.07.2015Категорія числа як лексико-граматична ознака формування мови. Порівняльний аналіз категорії числа мов різних лінгвістично-історичних груп. Приклади створення однини і множини (singulus та plures) в українській, турецькій, німецькій, китайській мовах.
статья, добавлен 25.02.2024Характеристика фразеологічних одиниць на позначення рис характеру людини в українській та англійській мовах. Позамовні та внутрішньомовні чинники її формування у різних мовах. Фактори, які впливають на наповнення фразеологічної мікросистеми мови.
автореферат, добавлен 27.07.2015Особливості опису фразеологічних одиниць з гендерним компонентом у лексикографічних виданнях англійської мови. Структура словникової статті зi складанням англійських фразеологічних словників. Класифікація cловникових дефініцій у фразеологічний одиниці.
статья, добавлен 28.09.2016Статтю присвячено зіставному аналізу просторових фразеологічних одиниць інтеграційно-порівняльного типу мотивації в англійській та українській мовах, завданням якого є виявлення особливостей їх семантики та образності. Аналіз стрижневих компонентів.
статья, добавлен 12.04.2023- 116. Особливості словоскладання німецької та української мов з метою виявлення спільних та відмінних рис
Словотвір як розділ мовознавства. Поняття та загальна характеристика словоскладання в порівнюваних мовах. Спільні та відмінні риси словоскладання в німецькій та українській мовах. Німецькі складні іменники та способи їх відтворення українською мовою.
курсовая работа, добавлен 30.07.2015 Аналіз просторових фразеологічних одиниць інтеграційно-порівняльного типу мотивації в англійській та українській мовах, завданням якого є виявлення особливостей їх семантики та образності. Порівняння концептуальної сфери ПРОСТІР с іншими сферами.
статья, добавлен 10.09.2023- 118. Фразеологізми з ономастичним компонентом на позначення професій у польській та російській мовах
Аналіз польських та російських фразеологізмів з ономастичним компонентом на позначення професій. Визначення ключових топонімів, що входять до складу фразеологічних одиниць. Переосмислення онімів у складі фразеологічних одиниць на позначення професій.
статья, добавлен 15.03.2018 Фразеологізми відображають національну специфіку мови, її самобутність, є одним із засобів репрезентації національно-культурної ідентичності. Соматичні фразеологізми із компонентом "печінка" у слов’янських мовах складають відносно нечисленну групу.
статья, добавлен 27.11.2022Дослідження структурних особливостей дієслівних фразеологізмів з компонентом на позначення неживої природи. Опис моделей цих фразеологізмів, виокремлення подібних й відмінних конструкцій в англійській та українській мовах. Лексичні компоненти позначення.
статья, добавлен 11.08.2020Дослідження семантичних особливостей процесуальних фразеологізмів стану з компонентом на позначення неживої природи в англійській й українській мовах. Позначення психоемоційного стану людини. Спосіб життя чи смерті людей. Створення образу важливої людини.
статья, добавлен 29.09.2023Місце омонімів в лексичній системі мови. Вимоги до активного володіння усною та письмовою мовою. Виявлення випадків термінологічної омонімії у німецькій та українській терміносистемах у сфері освіти. Лексичні значення термінів та їх класифікація.
доклад, добавлен 27.11.2015- 123. Етимологічний аналіз ірраціональної лексики (на матеріалі української, англійської та німецької мов)
Етимологічний аналіз лексичних одиниць на позначення ірраціональності в англійській, німецькій та українській мовах. Встановлення історії походження досліджуваних семантичних лексем, їхніх первинних форм та способів запозичення у зіставлюваних мовах.
статья, добавлен 21.09.2023 Аналіз фразеологічних одиниць на позначення фізичної та розумової діяльності, котрі в українській та болгарській мовах є високочастотними. Виявлено, що фраземи із семою "працювати" засвідчують зв’язок з професійним середовищем, в якому вони утворилися.
статья, добавлен 13.10.2022Аналіз семантичних та етнокультурних особливостей фразеологізмів із компонентом "сльоза" в українській мові. Культурологічна інформація, закладена у формуванні фразеологічного значення одиниці. Сльоза за народним віруванням як символ чистоти й чесності.
статья, добавлен 12.05.2023