Проблема соотношения жизни и творчества как введение в тему о доминантных началах словесного творчества А. Белого И Ф.А. Степуна
Особенности рассмотрения сфер жизни и творчества А. Белым и Ф.А. Степуном. Соотношение жизни и творчества, его характеристика метафорой парадоксального перевода. Философское осмысление жизненных и художественных практик Серебряного века в языке.
Подобные документы
В статье представлен обзор истории перевода произведений Пушкина на норвежский язык. Автор объясняет причины непопулярности творчества Пушкина в Норвегии XIX в. Анализирует один из первых переводов повести Пушкина "Капитанская дочка" на норвежский язык.
статья, добавлен 22.11.2021Понятие поэтического текста и его особенности. Основные проблемы перевода. Методы и концепции перевода. Английский язык в жизни и творчестве Самуила Маршака. Английский мир детства. Особенности поэтического перевода Маршака на примере "Nursery Rhymes".
курсовая работа, добавлен 23.04.2014Рассмотрение важнейших общеславянских денежных наименований, зафиксированных в "Толковом словаре живого великорусского языка" В.И. Даля и отраженных в малых жанрах русского народнопоэтического творчества. Анализ понятия "деньги" в русском фольклоре.
статья, добавлен 31.01.2018Диахронические изменения семантики слова-номинанта концепта "милосердие" в русском языке. Обоснование важности данного концепта для творчества М. Горького. Разное понимание концепта "милосердие" - главный эстетический прием в его художественной системе.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение особенностей передачи на русском языке значения культуронимов австралийского варианта английского языка. Необходимость представления читателю перевода полной картины жизни той страны, о которой идет речь в тексте на языке оригинала.
статья, добавлен 23.09.2021Проблема состава и границ осложняющих конструкций в современной лингвистике. Структура, семантика и экспрессивно-стилистические функции вставных структур, типы и анализ их использования в поэтической речи М.Ю. Лермонтова на протяжении всего творчества.
биография, добавлен 15.04.2010История появления человеческого языка. Характеристика теории А. Вержбовского о происхождении человека. Сущность божественной концепции языкознания. Особенность соотношения говора и речи. Внутренний выговор, как функция. Место диалекта в жизни общества.
курсовая работа, добавлен 19.06.2015Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Культурно-коннотативный компонент лексики. Проблема сохранения национальной окраски в переводах художественной литературы. Передача национально-специфических реалий общественной жизни и быта.
курсовая работа, добавлен 20.02.2012Исследование влияния языческих верований древних славян на лексику современного русского языка. Связь между словами, не являющимися однокоренными (родственными). Имена славянских языческих богов в современной лексике. Анализ русского народного творчества.
статья, добавлен 16.04.2014Формирование речевых навыков устного творчества. Рассмотрение понятий о языке и видах речи. Обзор процессов говорения и слушания. Изучение аудирования как понимания смысла. Исследование культуры и видов речевой деятельности. Анализ техники звучащей речи.
реферат, добавлен 19.03.2015Изменения, происходящие в языке как в зеркале культуры, возникающие под влиянием времени, политических событий и других факторов в образе жизни и менталитете народа. Анализ функции языка как фактора формирования человеческого характера и мировоззрения.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ лексических особенностей педагогических рекламных текстов на материале рекламы музыкальных и художественных школ и творческих студий. Эмоциональная лексика с семантикой положительной оценки. Группы лексических единиц, используемые копирайтерами.
статья, добавлен 29.06.2021Обзор зарубежных исследований романа "Соборяне" Н.С. Лескова на английском языке. Основные научные направления изучения творчества Н.С. Лескова за рубежом, специфика жанра романа "Соборяне". Понимание жанрово-стилевых особенностей данного романа.
статья, добавлен 07.01.2019Эпоха Екатерины как качественный этап в развитии русской литературы XVIII века, положение культуры и система литературных жанров. Становление Екатерины как писательницы, жанровая основа ее сказок, сатирическая основа "Былей и небылиц", концепции драмы.
дипломная работа, добавлен 04.11.2014Характеристика понятия и видов технического перевода. Особенности перевода технических текстов, инженерной терминологии. Анализ научно-технической переводческой деятельности. Определение оптимального соотношения цены и качества технического перевода.
курсовая работа, добавлен 10.06.2014Влияние адекватной передачи художественных средств на обеспечение качества перевода художественной литературы. Анализ передачи художественных образов в произведениях английской литературы ХХ в. и их переводов на русский. Цель художественного произведения.
статья, добавлен 25.05.2016Изучение явления взаимопроникновения текстов разных типов дискурса, научного, публицистического и художественного, в рамках творчества одного автора на примере итальянского семиолога Умберто Эко. Система интертекстуальных отсылок. Фрейм и интерпретант.
статья, добавлен 25.06.2013Понятие неологизмов в филологии, проблема их правильного перевода в иностранном языке. Примеры способов образования неологизмов в современном английском языке. Роль неологизмов в словообразовании. Условия достижения адекватности в переводе неологизмов.
статья, добавлен 28.03.2019Выявление поликодового характеру разножанрового творчества, отражающего этнические особенности. Исследование автостереотипов, транслирующих систему ценностей русского народа, различных аспектов русской ментальности, гетеростереотипов персонажей автора.
статья, добавлен 18.04.2022Изучение реалий повседневной жизни XIX века и их отражения в переводах. Предпосылки возникновения неудач в описании тех сфер, которые являются повседневными, само собой разумеющимися и принципиально разнятся в культурах. Особенности передачи описаний.
статья, добавлен 17.12.2020Изучение роли политической фразеологии в жизни каждого человека. Определение частоты употребления фразеологических единиц в заголовках французских газетных статей. Характеристика особенностей перевода фразеологических выражений в политическом дискурсе.
статья, добавлен 16.03.2019Определение значимости английского языка в жизни потребителя. Исследование стиля жизни и уровней покупателя. Причины популярности англицизмов, применение их в русском языке. Использование описательного метода с приемами наблюдения языковых явлений.
курсовая работа, добавлен 25.10.2017Изучение форм и направлений влияния идеологии, мировоззрения на процесс формирования восприятия культурного текста и их проявления в конкретных произведениях. Роль этнического, эстетического и сакрального аспектов в каллиграфии, семиотике шрифта.
статья, добавлен 25.07.2021Особенности ракурса, связывающего технико-технологические киноизобразительные инструменты кинооператорской деятельности между собой. Обоснование художественно-образной (метафорической) природы ракурса, выражаемой общехудожественным явлением pars pro toto.
статья, добавлен 07.04.2022Аббревиация и проблема связи звучания и значения. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений. Фонетические, графические особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского языка. Семантический и лексический анализ перевода.
дипломная работа, добавлен 19.10.2015