Французькі жестові фразеологізми з компонентами на позначення частин тіла людини
Визначення проблем ознайомлення з основними поняттями й термінами невербальної комунікації, зіставлення невербальних систем спілкування різних культур. Розгляд жестових фразеологізмів, які включають назви частин тіла на матеріалі французької мови.
Подобные документы
Розглянуто семантичні, структурні та дериваційні особливості моно- та полілексемних терміноодиниць на позначення приватної будівлі та її частин у тексті трактату Вітрувія "De architecture" та властиві їм парадигматичні зв'язки, зокрема гіперо-гіпонімічні.
статья, добавлен 30.09.2024Аналіз праць провідних античних граматистів та визначення ними основних принципів класифікації частин мови, котрі стали одним з найперших джерел у становленні сучасної граматичної термінології. Історія становлення латинської граматичної термінології.
статья, добавлен 03.03.2012Характеристика сучасного трактування поняття "прислівник французької мови". Дослідження базових прислівників темпоральної семантики на матеріалі новел сучасної французької письменниці Анни Гавальди. Виокремлення конотативних модифікацій адвербів.
статья, добавлен 10.02.2023Аналіз проблеми семантико-граматичних типів фразеологічних одиниць з компонентом на позначення звучання і визначення критеріїв їх виокремлення в аспекті моделювання категорії свідомості. Виявлення неоднозначної когнітивної відповідності щодо частин мови.
статья, добавлен 04.11.2018Сполучники та частки у компонентному складі діалектних фразеологічних одиниць, зафіксованих у художніх творах письменників кінця XIX - поч. XX ст. Граматичні особливості службових частин мови як компонентів-діалектизмів у структурі фразеологізмів.
статья, добавлен 03.12.2018Висвітлення результатів дослідження специфіки художньої репрезентації хворого тіла на різних рівнях кодування — денотативному, образному і символічному, в прозі англійських постмодерністів, на матеріалі роману Дж. Уінтерсон "Written on the Body".
статья, добавлен 06.04.2019Виокремлення функцій фразеологічних одиниць для досягнення комічного ефекту. Визначення механізмів виникнення комізму в радянських публіцистичних текстах шляхом трансформації фразеологізмів. Взаємодії ФО із іншими компонентами тексту чи між собою.
статья, добавлен 26.06.2020Аспекти міжкультурної комунікації в контексті культурних і мовних бар’єрів, з якими стикаються перекладачі. Поняття комунікації, особливості за умов спілкування представників різних культур. Переклад як спосіб спілкування між представниками різних мов.
статья, добавлен 29.10.2016Розгляд теми кризи мови та спілкування у художньому дискурсі 1960-х років на прикладі творчості відомих чеських прозаїків. Демонстрація недосконалості мови як засобу комунікації у контексті проблем самоідентифікації людини в тоталітарному суспільстві.
статья, добавлен 05.04.2019Частини мови у європейському мовознавстві. Морфологічний, синтаксичний, логічний, психологічний, лексико-граматичний, функціональний та когнітивний принципи класифікації частин мови. Залежність вибору принципу від лінгвістичних особливостей мови.
статья, добавлен 05.03.2018Представлення у руслі антропоцентризму слов’янських соматизмів, які відображають знання давніх слов’ян про навколишній світ, самих себе і свій організм. Метафоричні перенесення частин тіла людини за подібністю форми, будови, ознак і властивостей.
статья, добавлен 06.07.2023Мета – охарактеризувати основні канали невербального спілкування, репрезентовані у сучасному англомовному художньому дискурсі. Розгляд сутності невербальної комунікації; аналіз оптичного, акустичного, тактильно-кінестетичного та ольфакторного каналів.
статья, добавлен 28.09.2023Особливості вибірки номінацій засобів невербальної комунікації з англомовних художніх текстів та їх українських перекладів. Дослідження особливостей випадків свідомої нейтралізації в українських перекладах яскравих невербальних проявів інвалідності.
статья, добавлен 26.09.2023- 114. Фразеологізми з ономастичним компонентом на позначення професій у польській та російській мовах
Аналіз польських та російських фразеологізмів з ономастичним компонентом на позначення професій. Визначення ключових топонімів, що входять до складу фразеологічних одиниць. Переосмислення онімів у складі фразеологічних одиниць на позначення професій.
статья, добавлен 15.03.2018 Аналіз структурної і комунікативної взаємодії вербальних та невербальних компонентів у французьких мультимодальних науково-популярних текстах. Лексичні, граматичні, стилістичні характеристики статей журналу Science et Vie; функції невербальних засобів.
статья, добавлен 09.01.2024Назви традиційних видів транспорту та їх частин у закарпатських говірках, їх лексико-етимологічний, словотвірний та лінгвогеографічний аналіз. Лексема драбина як основний репрезентант реалії в говірках Закарпаття. Дериват відіменникового походження.
статья, добавлен 06.02.2019Історична акцентологія української мови. Наголошування іменників, прикметників та числівників у поемі "Енеїда" І. Котляревського. Дослідження випадків розбіжностей у наголошенні іменних частин сучасної мови. Акцентні типи лексем І. Котляревського.
статья, добавлен 09.01.2019Виявлення системномовних та мовленнєвих причин, які пов’язано з відмінностями граматичної будови англійської та української мов. Аналіз розбіжностей у нормах і традиціях мовлення, а також індивідуально-перекладацькі причини транспозиції частин мови.
статья, добавлен 06.03.2018Аналіз існуючих підходів до вивчення фразеологічних одиниць та існуючих класифікацій англійських фразеологізмів. Найістотніші риси фразеологічних одиниць, їхня відтворюваність у процесі спілкування і цілісність значення. Типи англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 20.02.2022Етимологія фразеологічних одиниць німецької мови. Фразеологізми - як окремі випадки перекладу на рівні словосполучення. Аналогічний аналіз українських відповідників цих фразеологізмів німецької мови для розширення пошуку перекладацьких відповідників.
статья, добавлен 02.07.2018Аналіз комунікації на футбольному полі, що відбувається у формі вербального або невербального спілкування. Створення передумов більшого застосування невербальних відносин під час ігрового поєднання. Розгляд у футбольному контексті ігрового поєднання.
статья, добавлен 24.09.2024Здійснення ідеографічного аналізу фразеологізмів української мови на позначення бідності. Ієрархічна структура: фразеосинонімічний ряд - фразеосемантична група - фразеосемантичне поле. Виявлення способів відображення етнокультурної інформації в семантиці.
статья, добавлен 26.09.2016Спілкування як одна з нагальних потреб людини. Структура і функції комунікації. Характеристики різних сторін спілкування. Взаємодія між учасниками спілкування, сприймання та розуміння одне одного. Роль міжособистісних взаємин під час обміну інформацією.
контрольная работа, добавлен 31.01.2013Опис типів міжмовних співвідношень ірраціональних фразеологізмів на матеріалі української, англійської та німецької мов. У дослідженні виокремлено нову тематичну групу фразеологізмів – ірраціональні фразеологізми – та здійснено їх зіставний аналіз.
статья, добавлен 11.08.2020Розгляд основних джерел походження фразеологізмів та їх історичне підґрунтя. Ознайомлення з класифікацією фразеологічних одиниць сучасної індонезійської мови. Дослідження прикладів дослівного перекладу та можливих відповідників в українській мові.
статья, добавлен 05.03.2023