Модальность и категория наклонения во французском и русском языках
Цель – изучение значения модальности и особенностей категории наклонения во французском и русском языках в сопоставительном плане с целью выявления схождений и расхождений в использовании языковых средств. Теоретическая и практическая значимость работы.
Подобные документы
Лингвистическое описание явления антипаремии, подходы к оценке. Причины и механизмы возникновения антипаремии в разных языках, рассмотрение общих вопросов данной теории в лингвистической сфере. Анализ преобразования паремии или пословицы в антипаремию.
статья, добавлен 15.04.2021Частные значения категории временного предшествования. Средства выражения категории временного предшествования глагола в языке-системе. Соотношение временной формы и референциальной точки. Анализ глагольных форм настоящего и будущего временных периодов.
автореферат, добавлен 24.09.2018Выявление общих черт и расхождений в функционировании категории определенности неопределенности в таких типологически несхожих языках, как русский и английский. Употребление определенного артикля с именной группой, называющей незнакомый референт.
статья, добавлен 27.01.2019Понятие и сущность модальности. Характеристика модальности как семантической категории. Выражение модальности специальными формами наклонений. Функционально-стилистический потенциал модальных слов на примере произведения И. Одоевцевой "На берегах Невы".
курсовая работа, добавлен 14.12.2013Понятие смысла в лингвистике. Содержание категории "переводческое время" в сопоставительном аспекте на материале текстов на русском и немецком языках. Специфика перевода пьесы как драматургического текста. Методика исследования темпоральных смыслов.
автореферат, добавлен 10.09.2012Описание системы цветообозначений в разноструктурных языках (русском, английском, немецком, французском и др.) с точки зрения семасиологического подхода. Анализ прямых и переносных значений некоторых цветонаименований, их различия в разных языках.
статья, добавлен 16.12.2018Определение некоторых особенностей названных категорий в далёких друг от друга языках: китайском и русском. Характеристика семантической категории локативности в языке, представляющей собой довольно распространённое явление в современной лингвистике.
статья, добавлен 25.09.2018Рассмотрение средств выражения залоговости на материале русского и персидского языков в структурно-семантическом плане. Изучение особенностей функционирования залоговости как системы разноуровневых языковых единиц, передающих категориальное значение.
статья, добавлен 15.02.2021Рассмотрение частей речи русского языка. Основные стилистические возможности категории наклонения глагола. Морфологические признаки знаменательных слов. Лексическая модальность русских глаголов. Изучение форм повелительного и согласительного наклонения.
реферат, добавлен 30.03.2014Изучение основ этнолингвистики как способа изучения языка через культуру народа-носителя. Рассмотрение примеров различной коннотативной окраски названий животных в разных культурах. Описание значения лексем "заяц", "свинья" в русском и немецком языках.
реферат, добавлен 09.05.2015Выявление национальной специфики фразеологизированных единиц, отражающих эмоциональную сферу человека, в русском и китайском языках. Сопоставление фразеологизмов, раскрывающих чувства человека, в русском и китайском языках, обзор их классификации.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017Особенности и теоретические положения современного терминоведения. Систематизация косметической терминосистемы по принципу тематической классификации в исследуемых языковых системах. Основные идентифицирующие и дифференцирующие компоненты терминов.
статья, добавлен 26.01.2016Исследование основных валентностных характеристик глаголов, которые обеспечивают вербоцентричность предложения. Разработка методики определения ключевых идиоэтнических признаков в порождении макротекстов, написанных на удмуртском и русском языках.
автореферат, добавлен 02.05.2018Методологические аспекты фразеологических единиц и их трансформации. Структурно-семантическая классификация фразеологизмов с компонентом-зоонимом. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в сопоставительном аспекте в русском и итальянском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Место элементов семантического поля "социальная значимость" в русском и английском языках (британский и американский варианты). Интеграция результатов традиционных, дефиниционных методов анализа и современного, корпусного подхода к изучению языка.
статья, добавлен 04.08.2021Особенности перевода современных терминов криптовалютной сферы. Перевод англоязычных терминов на русский и испанский языки. Сопоставительный анализ лексики с целью выявления того, какими методами перевода пользуются в русском и испанском языках.
статья, добавлен 23.01.2019Исследование конститутивных признаков концепта глупость в русском и французском языках. Определение языковых единиц, реализующих семантическое значение глупости. Анализ особенностей репрезентации рассматриваемого концепта на материале текстов анекдотов.
автореферат, добавлен 27.06.2018Комплексное исследование лексико-семантических компонентов вертикального родства, их структуры и средств объективации в трех неродственных языках с целью выявления особенностей восприятия, и понимания семантических элементов лексем семья, family, уягьлю.
статья, добавлен 16.03.2021Описание лексем, которые рассматриваются как межъязыковые омонимы (одинаковые по произношению и разные по написанию и значению в русском и арабском языках). Анализ типов межъязыковых омонимов на русском и арабском языках (полные и неполные или частичные).
статья, добавлен 04.05.2021Доказательство гипотезы о существовании в разных языках особых синтаксических конструкций, присущих глаголам восприятия. Инфинитивные предложения французского языка и конструкции с причастием русского языка. Конструкции, управляемые глаголами восприятия.
статья, добавлен 20.06.2021Изучение семантики дискурсивных слов и их синонимических особенностей в специальных словарях. Представление семантических характеристик интенсификаторов совсем и совершенно в сравнении с их эквивалентами в английском, французском и китайском языках.
статья, добавлен 30.06.2020Изучение эмотивных зооморфизмов в сравнительно-сопоставительном плане на материале русского и арабского языков. Описание отрицательных эталонов как элементов иерархии ценностей культуры. Систематическое описание особенностей функционирования зооморфизмов.
статья, добавлен 23.11.2020Исследование жанровых характеристик Интернет-отзыва туриста, рассмотрение термина "трэвел-комментарий" для обозначения данного типа текста. Особенности языкового восприятия Русского Севера в трэвел-комментариях на русском, английском и французском языках.
статья, добавлен 26.06.2020Изменения лексического состава русского и английского языков в период стремительного экономического, технического и политического развития. Сравнительная характеристика структурных и семантических особенностей неологизмов в русском и английском языках.
дипломная работа, добавлен 27.07.2017Сравнение как категория выражения взаимодействия языковой и культурной семантики. Устойчивые компаративные единицы с мезуративным значением в казахском, русском и английском языках, их сопоставительно-семантический анализ в плане категории количества.
дипломная работа, добавлен 14.01.2013