Дієслівна категорія в оригінальних та перекладних текстах повісті М. Гоголя "Вечори на хуторі біля Диканьки"
Знайомство з головними семантико-стилістичними відмінностями оригінальних та перекладних дієслівних компонентів. Загальна характеристика дієслівних лексем з повісті М. Гоголя "Вечори на хуторі біля Диканьки" у перекладах Л. Українки та С. Васильченка.
Подобные документы
Понятие и термин "реалия" как средство передачи исторического и национального колорита. Имена собственные и их роль в художественном произведении. Перевод сборника новелл Н. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Формирование интерпретации переводчика.
дипломная работа, добавлен 01.12.2017Розгляд способів словотворення та структурних моделей ад’єктивних і дієслівних авіаційних термінів. З’ясування особливостей англійських та українських ад’єктивних і дієслівних авіаційних термінів та особливостей, що визначають специфіку перекладу.
статья, добавлен 14.03.2023- 53. Язык Н.В. Гоголя
Особенности стиля произведений Гоголя. Литературоведческие исследования по творчеству Гоголя. Сложность художественного мира писателя XIX века. Сближение языка художественной литературы с живой и меткой разговорной речью народа по определению писателя.
курсовая работа, добавлен 20.05.2014 Аналіз лексики М. Хвильового з огляду на її постійне домінування та повторення окремих лексем в тканині художнього тексту. З’ясування семантичної специфіки й функціональної ролі лексичних домінант у повісті "Санаторійна зона"; їх стилістичні особливості.
статья, добавлен 13.10.2018Особливості перекладу дієприкметників українською в повісті Миколи Гоголя "Сорочинський ярмарок". Аналіз застосування лексичних та граматичних трансформацій. Встановлення еквівалента та правильні заміни як найуживаніші прийоми перекладацької роботи.
статья, добавлен 24.08.2018Дослідження функціонування простих і складних українських речень з їх особливими ознаками. Вивчення семантичної структури та синтаксису повісті "У гаї сонце зацвіло" Є. Гуцала. Характеристика сполучникових і безсполучникових лінгвістичних одиниць повісті.
статья, добавлен 19.01.2023Опис українських оригінальних компонентів у російському художньому перекладі. У перекладах із близькоспоріднених слов'янських мов можливості транскодування одиниць із виразним етнокультурним забарвленням ширші, ніж у випадку з неспорідненими мовами.
статья, добавлен 13.12.2020Досліджено номінації персонажів повісті-казки Отфріда Пройслера "Die kleine Hexe" та їх переклади, здійснені В. Василюком й О. Івановою. Виявлено, що головними героями твору є «маленькі» казкові персонажі - свідомо негативні, але в ролі позитивних.
статья, добавлен 20.10.2022Дослідження спрямованих в ад’єктивну сферу дієслів. Спільні й відмінні граматичні ознаки власних прикметників і вжитих в атрибутивній сфері дієслівних лексем. Формально-синтаксичні ознаки віддієслівних прикметникових компонентів, їх морфологічні категорії
статья, добавлен 12.07.2018Граматичні особливості словотвірної системи кримськотатарської мови. Характеристика семантичних відношень іменних і дієслівних пар. Формування словотвірних гнізд з вершинами – соматизмами, прикметниками на позначення кольору, дієсловами сприйняття.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз засобів позначення дуратівності в англійській мові. Вивчення кореляції семантики виду, засобів її вираження загальних дієслівних лексем, з спільні риси класів лексики. Вид як категорія, семантичним змістом якої є вказівка характеру протікання.
реферат, добавлен 25.10.2010Дослідження закономірностей функціонування предикатних і субстанційних компонентів у семантико-синтаксичній структурі речення. Встановлення основних типів реченнєвої конструкції, предикатів і синтаксем з функцією об'єкта у мовотворчості Лесі Українки.
статья, добавлен 28.11.2020Визначення та характеристика граматичного значення особи, як засобу вираження оцінки. Дослідження особливостей моделі транспонованих уживань особових дієслівних форм теперішнього часу недоконаного виду, як граматичних ігрем в сучасній українській мові.
статья, добавлен 16.10.2018З’ясування особливостей морфологічних структур шляхом виявлення їх елементів. Розгляд специфіки дієслівних парадигм. Виявлення морфології російських дієслів, процесів категоризації й породження. Встановлення типів недостатності, усунення дефектності.
автореферат, добавлен 27.12.2015Системний підхід до вивчення застарілих слів і особливостей їх перекладу українською мовою. Класифікація лексичного матеріалу з позицій сучасних лінгвістичних уявлень. Виявлення тематичних груп хронологічно маркованої лексики, зокрема історизмів.
статья, добавлен 24.06.2020Аналіз прагматичної стратегії, реалізованої в повісті Р. Дала, прагматичної адаптації під час перекладу твору. Експресивна, фрустраційна, сугестивна, фатична стратегії та види адаптацій на прикладі казкової повісті. Пошук прихованого смислу у прозі Дала.
статья, добавлен 22.04.2018Модальні дієслова, центральні, типові та прототипові ознаки граматичних значень і дієслівних форм. Виявлення нових фактів, змін та закономірностей у використанні мовних одиниць, що виражають значення дієслівних категорій на матеріалі англійської мови.
автореферат, добавлен 13.08.2015Дослідження еволюції поглядів на здійснення процедури семантичної реконструкції: від індоєвропеїстики до сучасних когнітивно-орієнтованих студій. Висвітлення різних підходів до аналізу значеннєвих трансформацій праіндоєвропейських дієслівних праоснов.
статья, добавлен 06.04.2019Текст - інструмент, який відтворює певний комунікативний задум автора та відображає один з фрагментів авторської мовної картини світу. Особливості дієслівних одиниць з першими відокремлюваними словотворчими компонентами у німецькій медичній лексиці.
статья, добавлен 25.08.2018Обґрунтування необхідності уточнення мовного статусу невідокремлюваних префіксів та дериватів, до складу яких вони входять. Особливості історичного розвитку дієслівних префіксів та їх впливу на семантику вторинних лексичних одиниць у німецькій мові.
статья, добавлен 13.04.2023Одомашнення українських художніх перекладів. Взаємозв’язки між явищами та процесами тогочасної дійсності та їх відображенням у літературі вітчизняній та перекладній. Скорочений переклад-переробка Є. Збарської повісті Е. Сетона-Томпсона "Маленькі дикуни".
статья, добавлен 07.05.2019Необхідність застосування денотативного та мовного підходів до вивчення структури речення. Вплив семантики предиката на семантико-синтаксичну структуру речення. Семантичні підгрупи дієслівних предикатів руху й переміщення, межі їх валентного потенціалу.
автореферат, добавлен 24.10.2013Аналіз можливих аспектів установлення міжмовних співвідношень між дієслівною синтагматикою досліджуваних систем. Особливості граматичного аналітизму у синтагматиці дієслівних систем. Подібне та відмінне між окремими мовними елементами та категоріями.
статья, добавлен 27.06.2024Форми неправильного, правильного використання книжних дієслів, наказового способу, теперішнього часу, інфінітиву, 3-ої особи однини, активних конструкцій, недоконаного виду. Написання дієслів з числівниками, дієприкметниками, дієприслівниками, частками.
реферат, добавлен 13.05.2009Контрастивний аналіз синтагматичних параметрів українських та англійських дієслів у контексті наукового дискурсу. Розгляд простих дієслівних речень, де позицію присудка заповнили особові дієслова в активному стані. Речення, вилучені з наукових статей.
статья, добавлен 19.03.2023