Еволюція терміна масмедійної сфери: історичний екскурс
Еволюція поглядів на значення масмедійного терміна. Загальні механізми, які забезпечують вектор розвитку загальновживаного слова до фахової мови, зокрема за рахунок семантичних категорій якими є стабільне інваріантне значення терміна у площині мови.
Подобные документы
Розгляд семантики терміна "мова" у складному терміні "переклад з мови / мовою" та характеристики узусу мови. Опис перспектив погляду на узус для подальшого розвитку теорії, практики, методики навчання, критики перекладу та перекладної лексикографії.
статья, добавлен 18.02.2021Лінгвістичні аспекти термінологічної мотивації на матеріалі англійських терміноодиниць субмови машинобудування; тенденція процесу та визначення її місця в структурі мови. Використання мовних знаків для передачі термінів через надання їм нового значення.
сочинение, добавлен 26.10.2010Зроблено спробу уточнити, з чого та на що робиться переклад, й аргументовано, що він здійснюється не з власне мови та на мову, а з узусу вихідної на узус цільової мови. Розглянуто семантику терміна "мова" у складному терміні "переклад з мови/мовою".
статья, добавлен 12.05.2018Мовна та художня метафора і метонімія. Особливості вторинної номінації в українській медичній термінології. Принципи унормування вторинних медичних найменувань. Взаємозв’язок загальновживаного слова та медичного терміна в актах вторинної номінації.
автореферат, добавлен 25.08.2015Історія формування синтаксичної термінології української мови, окреслення її періодизації та уточнення внеску мовознавців у її становлення. Динаміка окремих термінів в ономасіологічному та семасіологічному аспектах на підставі граматики та словників.
статья, добавлен 28.12.2017Дослідження фразеологічних інновацій у сфері комп’ютерних технологій. Способи збагачення лексичного складу мови і лексико-семантичних неологізмів англійської мови в сфері інтернет-комунікації. Значення твірного слова, його словотвірні особливості.
статья, добавлен 08.04.2019Італізми як запозичені з італійської мови власне італійські слова та слова, історично реципійовані до української мови. Етапи їх лексичного входження до нашої мови, розповсюдження та лінгвістичне значення. Новітня хвиля запозичень з італійської мови.
статья, добавлен 28.01.2023Дослідження терміносистем французького наукового дискурсу. Пошук лінгвістичного відображення професійних понять. Використання моносемії у фаховій комунікації. Характеристика соціокогнітивних напрямів організації лексико-семантичних мікросистем мови.
статья, добавлен 27.10.2022Сучасні підходи до вивчення термінології. Визначення терміна в науковій літературі. Структурні, морфологічні, синтаксичні і семантичні особливості організації термінології клінічної психології. Функції терміна, його лексико-семантичні характеристики.
статья, добавлен 11.04.2018Аналіз поняття дискурсу в гуманітарних науках, зокрема лінгвістиці, соціології, психології та філософії. Аналіз різноманітних підходів до визначення терміна "дискурс" у лінгвістичній літературі. Характеристика дискурсу як соціолінгвістичного феномену.
статья, добавлен 01.06.2017Підкреслено давній зв’язок релігії з мовою, який науковці вважають особливим; акцентовано на тому, яким потужним поштовхом для розвитку української мови було прийняття християнства. Розтлумачено вузьке й широке розуміння терміна "теолінгеістика".
статья, добавлен 28.06.2020Формування семантико-граматичних відношень у системі частин мови. Концепція чотирикомпонентної системи частин мови. Характеристика класу прислівників. Роль транспозиції у функціонуванні мови. Еволюція категорійної семантики іменних і дієслівних категорій.
реферат, добавлен 23.12.2017Три основні класи вживання терміна "дискурс", що співвідносяться з різними національними традиціями і внесками конкретних дослідників. Огляд та співставлення різних підходів до терміна "дискурс" та "текст" з погляду зарубіжних та вітчизняних лінгвістів.
статья, добавлен 20.02.2016Аналіз тематичних наукових термінів, вжитих в авторському тексті. Використання в публіцистичному стилі термінів у контекстах, вторинних щодо галузевої системи, що веде до смислових інновацій у термінології. Взаємодія терміна з іншими терміносистемами.
статья, добавлен 27.12.2021Лексико-семантичні особливості німецької терміносистеми лісівництва, питання вмотивованості терміна, лексичної спорідненості термінів лісівництва різних мов. Вивчення можливостей реферування, анотування та квазіреферування фахових текстів лісівництва.
автореферат, добавлен 25.09.2015Особливості філософських текстів з позиції перекладознавства. Перекладознавчі аспекти співвідношення між мовною формою, значенням і смислом. Характеристики фахової мови філософії в перекладознавчому контексті. Специфічний характер філософського терміна.
автореферат, добавлен 25.08.2015Напрями вивчення просторової мови в межах міждисциплінарного підходу з метою отримання вичерпної характеристики просторової мови та визначення цього терміна. Формування просторових концептів в процесі емпіричного пізнання навколишнього середовища.
статья, добавлен 05.12.2020Науково-технічні терміни серед суміжних з ними номінацій спеціальної лексики. Теоретичні положення термінознавства (значення терміна; полісемічні, синонімічні, антонімічні відношення та омонімія в термінології). Особливості семантичних відношень.
автореферат, добавлен 24.06.2014Походження терміна "концепт" та історія його семантичної трансформації. Сучасне розуміння терміна у лінгвістиці, період адаптації у сучасному українському мовознавстві. Специфіка поетичного концепту. Різна природа мовної та поетичної картини світу.
реферат, добавлен 16.11.2013З'ясування граматичного статусу простих ускладнених речень у синтаксисі сучасної української мови. Узагальнення основних поглядів на проблему синтаксичного ускладнення. Окреслення об'єктивних критеріїв для детермінації ускладнених реченнєвих побудов.
статья, добавлен 05.03.2019Суть комунікативної, апелятивної, експресивної і дейктичної функцій мови. Порівняння поглядів української ономастичної школи на проблему хрематономастики з поглядами російської школи. Особливість вивчення власних назв унікальних предметів-хрематонімів.
статья, добавлен 06.04.2019Визначення специфіки медичного терміна як типу лексичної одиниці та встановлення його дефініції. Виділення когнітивно-ономасіологічних і мовних чинників термінотворення та побудова когнітивно-ономасіологічної моделі породження медичного терміна.
автореферат, добавлен 18.10.2013Висвітлення характеристик терміна як такого та аналіз специфічних характеристик англомовного економічного терміна. Широке розповсюдження термінології в мові загального вжитку. Характерне вживання іменників і дієслів. Компоненти фразеологічного виразу.
статья, добавлен 23.01.2023Сутність одного з типів семантичної деривації — звуження значення, що є наслідком зменшення семантичного обсягу слова і збагачення змісту поняття. Обґрунтування необхідності виділення звуження значення з-поміж інших типів семантичних трансформацій.
статья, добавлен 07.02.2019Поняття ідеальної й оптимальної структури та довжини терміна. Складники формальної структури термінів, ознаки їх мовного субстрату. Синтаксичний і словотвірний аналіз терміноелементів і складників як явищ, не властивих неспеціальним лексичним одиницям.
статья, добавлен 25.10.2022