Асиметричні засоби творення комічного в кіноперекладі (на матеріалі фільму "Швидкісний потяг")
Аналіз асиметричності творення засобів комічного на матеріалі перекладу студією LeDoyen фільму "Швидкісний потяг", їх природа творення та роль. Визначення типу гумору, відтворення сенсу та змісту репліки. Поняття асиметричного дуалізму мовного знака.
Подобные документы
Розгляд прізвиська як стислого тексту, який компресує в собі мотиваційний (інтерпретаційний) зміст антропоніма. Описання провідних мотивів творення текстів прізвиськ Луганщини. Аналіз їх структури та специфіки лексичної бази й конотативного компонента.
автореферат, добавлен 28.08.2015Стратегії фемінізації як одного з ключових чинників творення гендернотолерантної мови. Відзначено значну питому вагу фемінітивів в інтернет-дискурсі. Випадки непослідовного вживання фемінітивів, використання прикладкових конструкцій із фемінітивами.
статья, добавлен 25.10.2022Шляхи утворення та перекладу каламбуру з англійської на українську мову як одного із засобів створення комічного ефекту в текстах. Його семантичні особливості у розмовному жанрі. Розгляд перекладу каламбурів в контексті високоінтелектуального гумору.
статья, добавлен 20.07.2023Відображення в анекдотах ставлення греків до ситуації, що склалася внаслідок епідемії. Структурна, тематична класифікація дібраних анекдотів, механізми творення комічного; вживані в них засоби. Мова грецьких анекдотів - розмовна, з елементами просторіччя.
статья, добавлен 25.01.2023Розгляд сутності поняття "іронія". Аналіз культурологічного аспекту перекладу. Вивчення способів інтерпретації іронії за допомогою перекладацьких засобів. Відтворення комічного мовою перекладу на прикладі оповідання К. Тухольського "Берлін! Берлін!".
статья, добавлен 03.03.2018Дослідження творення персонажних образів у кінонаративі жанру фентезі. Текст-типологічні особливості фентезійного кінотексту. Виявлення лексичних одиниць персонажних образів. Елементи наративної побудови тексту - персонажні образи, хронотоп та портал.
статья, добавлен 20.10.2022Особливості використання сленгізмів, колоквіалізмів, вульгаризмів, вигуків та повторів у тексті оригіналу та перекладу як мовних засобів експресивності. Матеріалом дослідження став роман Стівена Кінга "Зона покриття" та його переклад українською мовою.
статья, добавлен 13.11.2023З’ясування місця комічного в політичній комунікації, особливості сприйняття реципієнтом різних його видів. Аналіз засобів гумору, іронії, сатири та сарказму й особливостей їхньої реалізації в певних комунікативних ситуаціях політичного мовлення.
статья, добавлен 13.05.2018Вивчення конотативно маркованих лексичних одиниць, які мають складнішу структуру, ніж стилістично нейтральні слова. Творення експресивно забарвлених дієслів, конотативне значення в яких виникає за допомогою семантичного і морфемного способу творення.
статья, добавлен 07.06.2024Потенціал іменників щодо творення оцінних похідних, способи творення десубстантивних евалюативів, що використовуються при їх творенні. Здатність морфолого-семантичних груп прислівників, слів категорії стану до творення дериватів з семантикою оцінки.
автореферат, добавлен 29.09.2013Засоби та прийоми досягнення комічного ефекту в текстах англомовних анімаційних комедій (далі АК), які в цілому розглядаються як гетерогенні тексти. найчастотніші мовні інструменти, що використовуються задля досягнення гумору. Прийом "ошуканої надії".
статья, добавлен 09.03.2023Дослідження способів адекватного перекладу діалектної та розмовної лексики з української мови на англійську на матеріалі кінострічки "Памфір". Поєднання нейтралізації та компенсації для відтворення культурно-специфічного діалектного і розмовного мовлення.
статья, добавлен 02.10.2024Аналіз школонімів м. Кропивницького з погляду їхньої мотиваційної структури та семантики, виявлення загальних тенденцій перейменувань, зумовлених дією Законів "Про освіту" та "Нову українську школу". Способи творення і семантика твірних основ школонімів.
статья, добавлен 14.10.2024Аналіз фонетичних особливостей акторської мови, її сприйняття в культурному контексті художнього фільму. Сприйняття британських та американських персонажів, наведених у контексті епізодів ліричної комедії на матеріалі фільму "Чотири весілля та похорони".
статья, добавлен 25.10.2022Типи інформації, характерні для художніх текстів англомовного дискурсу. Засоби спеціального мовного вираження висловлювань комічного смислу. Стилістичні та лінгвістичні прийоми протиставлення саркастичних образів в оповіданні Р. Даля "Агнець на заклання".
статья, добавлен 21.12.2021Закономірності творення політичних афоризмів на окремому суспільно-політичному зрізі на прикладі гасел Революції Гідності. Емпіричні підстави виникнення цих метафор, закономірності творення політичних афоризмів на цьому суспільно-політичному зрізі.
статья, добавлен 20.11.2018Особливості використання англомовного перекладу-посередника як проміжного перекладу між південнослов’янським та східнослов’янським діалогами. Застосування його при перебудови хорватського художнього фільму з англійськими субтитрами українською мовою.
статья, добавлен 30.11.2017Дослідження особливостей творення й функціонування фразеологічних неологізмів, які активно виявляються у мас-медійному дискурсі. Тенденції творчого використання мовних одиниць. Фактори, що сприяють виникненню неофразем та основні способи їх творення.
статья, добавлен 30.08.2018Розгляд найбільш продуктивних способів творення оказіональних одиниць. Оцінка стилістичної вмотивованості зафіксованих неолексичних засобів на матеріалі "Мертвого щоденника" Юрія Іздрика. Індивідуально-авторські новотвори у творчості Ю. Іздрика.
статья, добавлен 05.11.2018Стилістичні ознаки кінотексту політичного художнього фільму, способи їх перекладу. Стилістична тональність тексту як концентрат експресивних засобів тексту оригіналу. Завдання перекладача політичного фільму. Ефективні трансформації українського перекладу.
статья, добавлен 16.11.2022Неологізми у cучаcній англійcькій мові. Визначення, cпоcоби творення та різновиди неологізмів. Доcлідження та аналіз перекладу неологізмів різними cпоcобами. Аналіз перекладу афікcальних одиниць, cкорочень та неологізмів за допомогою опиcового перекладу.
курсовая работа, добавлен 12.04.2016Розгляд питання теоретико-практичних засад творення англійського мережевого сленгу. Відсоткове співвідношення кількості сленгових неологізмів соціальних мереж за способом творення. Дослідження специфіки феномену англійського сленгу в соціальних мережах.
статья, добавлен 01.08.2024Огляд механізмів творення семантичних дериватів англомовної економічної терміносистеми та особливості їх перекладу на українську мову. Метафоризація як найбільш продуктивний способ творення. Труднощі перекладу семантичних новотворів економічної сфери.
статья, добавлен 25.10.2022- 74. Художні засоби у текстах ораторського дискурсу стародавньої Греції (на матеріалі промов Демосфена)
Художні засоби як елементи великої мистецької майстерності мовця, які зумовлюють розкриття можливостей його таланту. Епітети, порівняння і метафори як потужні засоби підсилення емоційно-психологічного впливу на адресата. Творення ораторського дискурсу.
статья, добавлен 23.09.2017 Визначення дискурсу як лінгвістичного поняття, аналіз тексту, його творення і наративних особливостей. Функціонування захисного виступу адвоката в межах судового дискурсу, що характеризується високим рівнем організованості та мовленнєвими подіями.
статья, добавлен 18.05.2022