"Митридат" Конрада Гесснера: история создания и устройство музея языков
Рассмотрение истории создания и жанровой природы сочинения К. Гесснера "Митридат" (1555) - первого справочника о языках мира. Анализ "музейной" составляющей справочника, то есть "образцов языков" (specimina linguarum), имеющихся в большинстве статей.
Подобные документы
Рассмотрение особенностей полицентрических языков на примере анализа английского, немецкого и французского языков. Проявление в региолектах и диалектах исторически сформировавшихся на определенной территории особенностей данной разновидности языка.
статья, добавлен 04.05.2022Исследование лексико-семантических соответствий алтайских, хакасских эмотивных глаголов и глаголов межличностных отношений в кыпчакских языках. Сравнительное изучение лексики языков Сибири, история ее возникновения. Анализ и специфика эмотивных глаголов.
статья, добавлен 09.01.2021Обзор правильного произношения звука "р" в языках мира. Интерференция как причина неправильного произношения многих звуков. Варианты произношения звука "р" как наиболее сложного для артикуляции при изучении языков и упражнения, помогающие его постановке.
контрольная работа, добавлен 24.12.2015Определение места и значения контекста в выявлении наиболее полной реализации прагматического потенциала фразеологических единиц. Сопоставительный анализ прагматической составляющей образных фразеологических единиц в английском и русском языках.
автореферат, добавлен 01.05.2018Рассмотрение и анализ фрагмента синтаксической подсистемы тюркских языков, сложных предложений, с позиций системной лингвистики. Ознакомление с возможностью языковой системы обходиться без привычных для индоевропейских языков придаточных предложений.
статья, добавлен 16.04.2021- 56. Семантика фразеологических единиц с компонентами-наименованиями одежды в английском и русском языках
Изучение фразеологических единиц разных языков и выявление их национально-культурных особенностей. Место элементов наименования одежды в фразеологии немецкого и русского языков. Семантические группы фразеологических единиц немецкого и русского языков.
статья, добавлен 27.12.2018 - 57. Смешанный язык как результат интерференции языковых систем (на примере восточнославянских языков)
Понятие "смешение языков" в рамках коммуникативной общности носителей двух языков. Разграничение терминов "заимствование", "смешение" в контексте двуязычия носителей языков. Сравнение суржика и трасянки, интерференция исходных языков на различных уровнях.
статья, добавлен 20.01.2019 Исследование взаимного влияния индийского и английского языков как следствия массовой иммиграции и колониальных завоеваний Индии. Рассмотрение основных разговорных вариантов хинглиша. Изучение образцов переплетения английского и индийских языков.
статья, добавлен 28.01.2019Изучение истории создания этимологических словарей славянских языков. Рассмотрение версий о происхождении русских слов в научных публикациях XIX века. Анализ суждений о российском языкознании на материале воронежского журнала "Филологические записки".
статья, добавлен 03.03.2024Знакомство с основными вопросами изучения эллипсиса в разноструктурных южноазиатских языках. Анализ особенностей Международной конференции по анализу языков Южной Азии, организованной французским Национальным Институтом Восточных Языков и Цивилизаций.
статья, добавлен 23.12.2020Распространение английского, французского, испанского и китайского языков в современном мире. Влияние знания языков на успешность человека. Характерные черты людей, знающих несколько языков. Развитие зрительной памяти в процессе изучения языка.
статья, добавлен 19.02.2019Рассмотрение антипословиц как изречений, представляющих собой результат языковой игры с пословицей. Исследование когнитивных механизмов создания и понимания пословиц. Постижение природы трансформационных процессов, происходящих в пословичном фонде.
статья, добавлен 22.01.2021Основные группы кавказских (иберийско-кавказских) языков, их сравнительно-исторические исследования. Структурные различия между отдельными группами кавказских языков. Общая характеристика картвельских, абхазско-адыгских и нахско-дагестанских языков.
курсовая работа, добавлен 10.09.2015Сопоставление фитонимов финно-угорских и английского языков. Рассмотрение фитонимов английского языка в динамическом аспекте, названия растений в древне-, средне- и современном английском периодах. Сходства, различия природных объектов в различных языках.
статья, добавлен 25.01.2019Рассмотрение систем согласных разносистемных коми и русского языков. Выявление в типологическом плане отличительных особенностей основных дифференциальных признаков согласных. Характеристика способов образования согласного, поведения голосовых связок.
статья, добавлен 09.12.2018Исследование сходных и отличных конверсионных моделей и их структурно-семантический анализ в терминосистеме кинематографа исследуемых языков. Определение сущности и специфики конверсионного способа словообразования во французском и украинском языках.
статья, добавлен 25.03.2018Анализ системы глагольных времен двух языков, которые не являются близкими в структурно-типологическом отношении. Обзор существующих точек зрения на понятие "темпоральность". Сопоставление средств выражения темпоральности в английском, татарском языках.
автореферат, добавлен 06.09.2012Рассмотрение проблемы лингвометодического освещения результатов сопоставительных исследований фонетического строя русского и татарского языков. Включение упражнений здания на преодоление интерференции, обусловленной расхождениями в фонетике двух языков.
статья, добавлен 14.01.2019Роль естественных языков в отражении действительности, проблема языкового знака. Исследование народной латыни и ее отношений с романскими языками. Главные отличия заимствования от исконных общностей в алтайских языках. Пермско-иранские языковые контакты.
книга, добавлен 21.12.2013Проблема употребления пословиц и поговорок c компонентами зоонимов в различных сферах человеческого общения. Анализ словосочетаний немецкого, мордовского и русского языков. Зоо-поговорки или зоо-сравнения, широко представленные в каждом из этих языков.
статья, добавлен 30.04.2019Заимствование, скрещивание и образование смешанных языков как наиболее существенные аспекты языковых контактов. Знакомство с основной структурной единицей лексического яруса. Рассмотрение особенностей взаимодействия русского и туркменского языков.
статья, добавлен 25.04.2019Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств: значение, история, тип текста. Место термина в межъязыковой коммуникации и проблемы перевода. Расхождение терминов исходного текста с терминами на языке перевода на семантическом уровне.
дипломная работа, добавлен 24.10.2017Лингвокультурологический анализ футбольной терминологии французского и английского языков, проведение которого в разных языках отслеживает своеобразие процесса перехода употребительного слова в спортивный термин. Способы формирования спортивных терминов.
статья, добавлен 16.01.2019Распространенность португальского языка в различных сферах деятельности. Определение особенностей справочников. Рассмотрение терминологии в рамках дисциплины "Общая тактика". Специфика перевода терминов военной лексики в португальском и русском языках.
статья, добавлен 16.07.2021Изучение взаимовлияний социальных и лингвистических факторов, анализ процесса и результатов взаимодействия контактирующих языков. Основные проблемы развития казахского, русского и английского языков. Рекомендации респондентов по развитию трех языков.
статья, добавлен 22.01.2018