Лакуны в языке и речи

Лакунарность политического портрета в русско-французской коммуникации. Безэквивалентная лексика и методика обучения иностранным языкам. Лакуны в языковой картине мира Амурчан и теория межкультурной коммуникации. Сущность оттопонимических деоним.

Подобные документы

  • История развития методов обучения иностранным языкам. Выявление оптимальной технологии обучения иностранным языкам, ориентированной на зрительную, слуховую и моторную память. Речевые действия как объект обучения языка. Сущность метода М. Берлица.

    методичка, добавлен 10.11.2014

  • Перевод как один из видов межкультурной коммуникации, результатом которой становится "вторичный текст". Языковые обозначения, отражающие уклад жизни, традиции, особенности менталитета - факторы, представляющие сложность в межкультурной коммуникации.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Проблемы, связанные с межкультурной коммуникацией и формированием межкультурной компетенции, национально-культурных номинаций. Фитонимическая лексика, сопоставительный анализ национально-культурного компонента номинаций русского и немецкого языков.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Эволюция обучения иностранным языкам в ХХ веке. Новые информационные технологии, традиции и инновации, виртуальные возможности и реальные задачи. Использование преподавателями в обучении иностранным языкам ТСО: видео-, аудиосредства и сеть интернет.

    курсовая работа, добавлен 16.06.2014

  • Изучение английского говора, как международного эквивалента общения. Анализ повышения речевой культуры общества. Использование разнообразных педагогических приемов и знаний для обучения речи. Специфика предмета "Иностранный язык" в современной школе.

    контрольная работа, добавлен 17.02.2016

  • Способы языкового выражения, которые не задевают чувств и достоинств отдельного человека, не ущемляет его права в обществе языковой бестактностью. Понимание коммуникации между людьми. Соблюдение речевого этикета. Основы межкультурной коммуникации.

    статья, добавлен 26.04.2017

  • Способны ли тексты одного языка быть полностью или частично переведены на другой язык. Общеязыковые немецко-русские и русско-немецкие двуязычные словари. Проблемы, с которыми человек сталкивается при переводе, особенно при переводе на неродной язык.

    статья, добавлен 28.04.2022

  • Основы изменений в методологии обучения иностранным языкам, актуальные проблемы и краткий обзор методов обучения. Сущность, характерные черты современных методов и методик обучения языкам. Отличительные черты и проблематика коммуникативной методики.

    дипломная работа, добавлен 05.05.2016

  • Характеристика проблем многоязычной коммуникации в современном мире, таких как изучение языков, терпимость к иностранным культурам. Значение межкультурной коммуникации как средства достижения высокого уровня сотрудничества между народами и культурами.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Особенность изучения феномена межкультурной коммуникации. Установление роли языка и культуры в становлении мировоззрения. Психологическая концепция А.А. Потебни о мысли, языке и "духе" народа. Характеристика становления этнографической семантики.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Характеристика межкультурной коммуникации как общения между представителями разных культур, в ходе которого по крайней мере один из участников может говорить на неродном языке. Лингвистические факторы непонимания. Ассоциативно-смысловое поле слова.

    статья, добавлен 18.03.2018

  • Лексика с национально-культурным компонентом значения как фрагмент языковой картины мира. Место романа Дэна Брауна "Код да Винчи" в современной литературе. Межкультурная коммуникация и ее проблемы. Практическая и теоретическая значимость исследования.

    дипломная работа, добавлен 28.11.2019

  • Понятие, сущность лакунарности, характеристика и отличительные черты групп лакун. Классификация лакун по В. Муравьеву. Систематизация основных способов заполнения лакун. Специфика относительных, векторных, абсолютных этнографических и ассоциативных лакун.

    статья, добавлен 20.01.2018

  • Особенности изучения социокультурных и лингвистических тенденций формирования национальной языковой личности в свете межкультурной коммуникации. Знакомство с понятиями лингвокультурологического анализа. Рассмотрение языковой картины мира индивида.

    статья, добавлен 28.05.2021

  • Определение понятия посткроссинга — проекта, созданного для возможности получения открыток со всего мира. Характеристика его специфики, как средства для изучения английского языка. Исследование роли межкультурной коммуникации в современном мире.

    реферат, добавлен 12.05.2022

  • Характеристики понятий "идиоматика" и "идиома" с точки зрения лингвистики и методики обучения иностранным языкам с середины 60-ых годов до настоящего времени на основе русского и немецкого языков. Связь идиоматики с культурой и культурной картиной мира.

    статья, добавлен 16.09.2018

  • Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Характеристика концепта как базового понятия когнитивной лингвистики. Концепт "судьба" во французской языковой картине мира.

    курсовая работа, добавлен 27.04.2013

  • Теоретико-методологические предпосылки развития теории межкультурной коммуникации. Основные категории дискурсивной теории. Корпусно-дискурсивный анализ параметров события межкультурной коммуникации. Анализ межкультурного события англоязычного дискурса.

    автореферат, добавлен 27.02.2018

  • Осмысление условий и специфики появления прецедентного феномена. Анализ его дальнейшего функционирования в межкультурной коммуникации. Исследование современной политической медиаречи. Обзор особенностей использования интертекстуальных включений в речи.

    статья, добавлен 25.09.2018

  • Стереотипы как негативное явление в обыденном сознании и средствах массовой коммуникации. Психологический механизм возникновения стереотипов и принцип экономии усилий, свойственный человеческому мышлению. Стереотипы в процессе межкультурной коммуникации.

    статья, добавлен 16.03.2019

  • Результаты экспериментального исследования по переводу студентами — белорусско-русскими билингвами — безэквивалентной лексики с одного языка на другой. Специфика сложившейся языковой ситуации в Республике Беларусь, перспективы ее дальнейшего развития.

    статья, добавлен 28.05.2021

  • Атрибуция и виды международной коммуникации. Сущность процесса восприятия и выработки его стереотипов. Изучение немецкого национального менталитета, образа жизни и культуры. Повышение уровня межкультурной компетенции преподавателей языка и переводчиков.

    курсовая работа, добавлен 28.07.2015

  • Проблема моделирования в коммуникации. Характеристика диалога в современной французской литературе, характерные особенности передачи информации. Анализ значения речи персонажа в художественном тексте. Важность диалогической составляющей произведения.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Разработка модели межкультурной коммуникации, систематизация подходов к ее изучению. Дефиниция исходных категорий в рамках ММК. Интерпретация единиц немецкого языка, ярко иллюстрирующих явления лингво-, дискурсивно- и культурно-специфических смыслов.

    диссертация, добавлен 09.09.2012

  • Анализ функциональных параметров русских частиц как инструментариев межкультурной коммуникации. Изучение различных логико-семиотических и диктумно-модусных характеристик частиц как продуктивных языковых средств донесения мнения говорящего до адресата.

    статья, добавлен 16.06.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.