Основные особенности пословиц и поговорок русского языка
Основные языковые свойства пословиц русского языка с точки зрения грамматического строя, лексических и фонетических особенностей. Исследование краткого народного изречения с назидательным содержанием. Признаки поговорок как фразеологических единиц.
Подобные документы
Особенности, методические приемы и роль учителя в формировании языковой компетенции у старших школьников на уроках иностранного языка. Использование пословиц и поговорок при развитии произносительных навыков и грамматики, обогащении лексического запаса.
курсовая работа, добавлен 11.06.2009Общие и дифференциальные свойства всех видов паремиологических единиц: пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых выражений, а также их трансформантов. Историческая справка об их появлении. Выводы об эффективности изучения данных языковых элементов.
статья, добавлен 16.01.2019Приведен краткий обзор основных лексических, фразеологических и паремиологических минимумов русского языка, проанализированы основные принципы их создания. Проблема создания фразеологического минимума для обучения иностранных учащихся русскому языку.
статья, добавлен 09.04.2021Теоретические основы описания фразеосемантического поля. Фразеосемантическое поле "обман" в русском языке (на фоне китайского языка). Классификация фразеологических единиц русского языка с значением обман с точки зрения их сематической слитности.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Характеристика взаимодействия планов в семантике пословиц и поговорок: сигнификативного (инвариантного), денотативного (вариантного) и референтного (инвариантного). Соответствие паремических единиц в разных языках, их лексико-семантическое содержание.
статья, добавлен 22.09.2018Важность проведения лексико-семантической классификации пословиц для выявления семантической связанности лексических единиц и трактовки пословичного смысла. Группировка пословиц, содержащих нравоучения, поощрение, удерживающих от нежелательных поступков.
статья, добавлен 24.12.2017Вопросы исследования текстовой рекламы с точки зрения морфологии русского языка. Интерес к рекламе с точки зрения русского языка. Описание особенностей и анализ частотности употребления самостоятельных частей речи в слоганах рекламы образования.
статья, добавлен 30.03.2019Зооморфизмы во фразеологии английского и русского языка. Фразеологизмы с компонентами зооморфизмов в английском языке. Употребление и сравнение зооморфизмов в составе пословиц. Обзор особенностей перевода зооморфизмов английских пословиц на русский язык.
курсовая работа, добавлен 12.04.2019Понятие фразеологизма в русском языке: определение, происхождение, границы вариантности фразеологизмов. История и особенности перевода фразеологических единиц с русского языка на китайский. Русско-китайские смысловые соответствия на уровне семантики.
дипломная работа, добавлен 31.10.2015Характеристика влияния особенностей грамматического строя английского и русского языков на структуру устной диалогической речи. Особенности перевода и возможные трудности при переводе, а также влияние на адекватность перевода с одного языка на другой.
статья, добавлен 28.01.2019- 111. Пословицы русского и немецкого языка, отражающие общественно-исторический и бытовой опыт народа
Исследование понятия пословицы, как жанра фольклора, афористически сжатого, образного, грамматически и логически законченного изречения с поучительным смыслом в ритмически организованной форме. Определение сходств и различий русских и немецких пословиц.
реферат, добавлен 05.04.2015 Специфика служебных слов немецкого и русского языка. Типичные ошибки при употреблении немецких предлогов и союзов носителями русского языка. Анализ закономерностей и поиск путей минимизации интерференции родного языка при употреблении лексических единиц.
статья, добавлен 13.01.2019Исследование особенностей семантической организации фразеологизмов русского языка с соматизмами шея, плечо, бок, спина. Сложность семантической структуры соматических фразеологических единиц. Наличие слова-доминанты, интегральной и дифференциальной сем.
статья, добавлен 07.01.2019Сущность паремий как пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых выражений и фразеологических единиц. Источники образования семиотических подсистем, их главные задачи. Характеристика концепта "Land" у англосаксов XII в. и отличия от современных трактовок.
статья, добавлен 29.07.2013Анализ пословиц, поговорок и устойчивых народных сравнений, отражающих представления о Сибири, запечатленных русской разговорной речью и диалектами. Реконструкция языкового образа Сибири в малых жанрах русского фольклора, опираюсь на диалектные источники.
статья, добавлен 25.09.2020Сравнительные характеристики русских, польских, индийских пословиц и поговорок, объединённые ключевым понятием "дом". Выявление специфики языковой экспликации образа дома в культурах. Сходство русского и индийского миропонимания, отличия польских паремий.
статья, добавлен 16.06.2018Что такое пословицы и поговорки, чем они отличаются и что употребляется чаще. Современные тенденции в употреблении пословиц. Помощь пословиц в изучении английского языка. Частота употребления различных видов пословиц среди возрастных групп населения.
научная работа, добавлен 21.11.2014Основные разделы курса русского литературного языка, их значение для деятельности журналиста. Место русского языка среди других языков мира. Слово как лексико-грамматическая единица языка и его признаки. Формирование словарного состава русского языка.
шпаргалка, добавлен 06.07.2014- 119. Аксиологическое осмысление культуры и мировоззрения фризского народа сквозь призму паремиологии
Английский язык как посредник при переводе фризских паремий на русский язык с целью последующего составления фризско-русского словаря пословиц и поговорок. Перевод каждой паремии с фризского на русский и подбор ее русского аналога, анализ синонимов.
статья, добавлен 25.03.2021 Рассмотрение особенностей формирования языковой картины разных этносов. Исследование национальной символики, нашедшей отражение в фольклорных жанрах. Изучение пословиц, поговорок, обрядовых песен носителей языка, их уклада жизни и нравственных ценностей.
статья, добавлен 02.06.2022Процесс обработки данных единиц двумя группами носителей русского языка: проживающими в среде родного языка и проживающими в среде иностранного языка. Исследование влияния на скорость и тип обработки исследуемых единиц факторов частотности, порядка слов.
статья, добавлен 15.09.2020Выявление и анализ фразеологических единиц русского языка, характеризующих манеру общения, с точки зрения отражения в них ментальных особенностей коммуникации. Исследование национальных особенностей манеры речевого поведения в русской фразеологии.
статья, добавлен 16.05.2022Анализ русских паремий, имеющих в структуре градационные отношения. Характеристика пословиц и поговорок, которые имеют отличия от других фразеологических и фольклорных единиц, поскольку наполнены особой смысловой и стилистической направленностью.
статья, добавлен 15.02.2021Исследование фразеологических единиц с компонентом-этнонимом, их лексико-семантические особенности. Анализ специфики знаковой природы фразеологических единиц, обусловленной существованием определенной символической связи между формой и содержанием.
статья, добавлен 30.03.2019- 125. Особенность семантической организации аксиологических фразеологизмов современного немецкого языка
Языковые знаки в лингвистике. Анализ аксиологического значения фразеологических единиц современного немецкого языка. Рассмотрение механизмов формирования позитивной оценки фразеологических единиц и особенностей аксиологической организации этих единиц.
статья, добавлен 24.02.2021