Топонімікон роману Володимира Малика "Таємний посол": склад, структура, функції
Інтерпретація топонімів як специфічних одиниць тетралогії Володимира Малика "Таємний посол". Найбільш репрезентативні групи онімів за геополітичною та етнонаціональною маркованістю – українські, болгарські, турецькі, татарські, польські, чеські.
Подобные документы
- 51. Чеські топоніми
Загальна характеристика лінгвістичного й географічного аспектів дослідження процесу творення географічних назв. Топонімія кожного народу як продукт його історії й культури в широкому розумінні. Розгляд основних особливостей чеських топонімів, види.
реферат, добавлен 26.08.2013 Встановлення характеру та значення онімів як образотворчих одиниць у циклі романів Дж. К. Ролінґ про Гаррі Поттера. Аналіз об’єму і структури онімних сполучень. З’ясування стратегії перекладу антропонімів з англійської на російську та українську мови.
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз онімів як особливих регулятем художнього тексту. З’ясування функційного потенціалу власних назв, класифікація онімів-регулятем відповідно до активізованого ними регулятивного контексту, встановлення способів регулятивної організації онімів.
статья, добавлен 17.05.2022Досліджено проблему відтворення англомовних безеквівалентних граматичних одиниць в українському перекладі роману Стівена Кінга "It". Виявлено основні типи трансформацій англомовних безеквівалентних граматичних одиниць при перекладі українською мовою.
статья, добавлен 22.08.2021Семантика відносних атрибутивних синтаксем у романі Володимира Дрозда "Ирій". Функціонування у романі відносних атрибутивних синтаксем, виражених відносними прикметниками, які вказують на матеріал і призначення. Специфіка семантики знахідного відмінка.
статья, добавлен 24.07.2020- 56. Структура і функції конотативної сфери поетонімів та досвід їхньої лексикографічної інтерпретації
Порівняльне дослідження структури і функцій широковідомих інтерлінгвальних власних імен, лексикографічна інтерпретація появи і розвитку в них конотемної складової семантики. Конотативна сфери поетонімів, лексикографічна інтерпретація конотативної онімії.
автореферат, добавлен 29.09.2013 Дослідження реалізації топонімів Рим і Київ у німецьких, латинських та українських прислів’ях та приказках. Варіативні значення, що здатні формувати аналізовані топоніми в контексті паремій, конотативна роль топонімів як ключових смислових одиниць.
статья, добавлен 07.12.2016Визначення джерел походження англійських фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Аналіз і систематизація основних підходів до фразеологічних одиниць з топонімічним компонентом. Дослідження основних груп топонімів, гідронімів і макротопонімів.
статья, добавлен 28.08.2020Аналіз лінгвокультурної природи концептуальних одиниць в українській народно-мовній традиції. Опис українського демонімікону та вивчення інших етнокультурних концептів у контексті духовної культури. Семантико-аксіологічні особливості концепту "відьма".
статья, добавлен 18.05.2022Визначення функції розмовного лексикону, діалектизмів, жаргонізмів, застарілої та суспільно-політичної лексики. Виявлення особливостей функціонування фразеологізмів, естетичних засобів колористики і тропеїстики, що відбивають манеру письма Винниченка.
автореферат, добавлен 15.07.2014Характерні особливості фразеологічної одиниці: фразеологічне значення, компонентний склад, граматичні категорії. Структура фразеологізмів і природа їх компонентів. Аналіх вживання фразеологічних одиниць в англійській мові на основі твору В. Моема "Театр".
курсовая работа, добавлен 21.04.2011Розгляд реалізації топонімів Рим і Київ у прислів’ях, приказках. Виявлення варіативних значень, які здатні формувати топоніми в контексті паремій. Конотативна роль топонімів як ключових семантико-структурних і смислових одиниць у структурі фразеологізмів.
статья, добавлен 06.02.2019Розглянуто специфіку вивчення онімів у складі фразеологічних одиниць англійської, німецької і французької мов, наведено приклади вправ для вивчення фразеологічних аспектів власних назв різних видів трьома мовами. Розглянуто етимологічний потенціал онімів.
статья, добавлен 24.05.2023Генетичні та структурно-семантичні групи релігійних фразеологічних одиниць. Фразеологічні вирази біблійного та фольклорного походження. Номінативні, номінативно-комунікативні, вигуково-модальні та комунікативні види релігійних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 19.07.2018Аналіз домінантних метафоричних моделей, котрими описують Європу сучасні польські журналісти й політики. Концепт Європа в сучасній українській публіцистиці: когнітивно-лінгвістичні аспекти. Дослідження мови засобів масової інформації, склад її лексики.
статья, добавлен 05.02.2019Вплив фонетичних законів приймальної мови на адаптацію німецьких топонімів. Вивчення коректних випадків передачі німецьких топонімів у російській мові. Причини структурного переоформлення і семантичної передачі німецьких топонімів у мові-реципієнті.
автореферат, добавлен 28.10.2015Розглянуто специфіку вивчення онімів у складі фразеологічних одиниць англійської, німецької і французької мов, наведено приклади вправ для вивчення фразеологічних аспектів власних назв різних видів трьома мовами. Розглянуто етимологічний потенціал онімів.
статья, добавлен 06.02.2023Опис англійських топонімів у складі фразеологічних одиниць, які є компонентом смислової та структурної організації фразеологізмів. Положення, що постійно відтворювані в мовленні словосполуки або висловлення, які ґрунтуються на стереотипах етносвідомості.
статья, добавлен 10.08.2020Показ історичного образу села шляхом дослідження процесу формування його топонімів на прикладі топонімів невеличкого села. Взаємозв’язок виникнення та формування топонімів вулиць села із ландшафтною структурою місцевості, його історією та культурою.
статья, добавлен 15.03.2023Поняття "реалія" у перекладознавстві. Аналіз проблеми перекладу реалій на прикладі порівняльного аналізу англомовного роману американського журналіста та письменника Дена Брауна "Втрачений символ" з його українським перекладом Володимира Горбатька.
статья, добавлен 09.10.2020Стилістичні особливості функціонування синтаксично ізольованих членів речення у творчості В.К. Винниченка. Вивчення лінгвістичної природи, комунікативного й текстового потенціалу вставних і вставлених одиниць в україномовному щоденниковому дискурсі.
статья, добавлен 02.11.2020Вивчення структурно-семантичного та функціонального аспектів німецьких фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом з урахуванням національно-культурної специфіки носіїв мови. Аналіз денотативних значень фразеологізмів і онімів як лексичних одиниць.
автореферат, добавлен 24.07.2014Дослідження тематичного діапазону та функційних особливостей англізмів у художньому дискурсі ХХІ ст. на матеріалі роману "Ескорт у смерть" Ірен Роздобудько, окреслення прикметних рис цих одиниць з огляду на реалізацію авторського задуму в тканині твору.
статья, добавлен 25.11.2023Фразеологізм як носій національного забарвлення, стилістичних особливостей і виразності. Структура фразеологічного значення. Групи англійських фразеологізмів, їх денотативне й конотативне значення. Критерії відбору фразеологічних одиниць при перекладі.
статья, добавлен 20.04.2018Фразеологічні одиниці на позначення інтенсивності інтелектуальної та перцептивної діяльності в української і болгарської мовах. Відображення фразеологізмами національно-культурної специфіки, символічного значення, пов'язаних з менталітетом народу.
статья, добавлен 13.07.2021