Об одном из аспектов подготовки переводчиков с немецкого языка
Использование английского языка в немецкой речевой практике. Определение категорий иноязычных элементов в немецком языке и речи, в наибольшей степени осложняющие работу переводчика. Пути совершенствования профессиональной подготовки переводчиков.
Подобные документы
Анализ общей методики преподавания английского языка. Обзор целей и задач изучения иностранного языка в школе. Виды речевой деятельности. Роль фонетики в обучении произношению. Специфика лексического строя языка. Грамматика письменной и устной речи.
учебное пособие, добавлен 07.02.2013Особенности применения телекоммуникационных технологий в процессе формирования профессиональной компетентности и готовности к реальной деятельности будущего специалиста-переводчика. Педагогическая модель применения технологий в образовании переводчиков.
автореферат, добавлен 29.07.2018Требования школьной программы к объему лексического материала. Принципы отбора лексического минимума. Книга Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как предмет анализа переводчиков. Диагностика лексики учащихся на ступенях обучения английского языка.
дипломная работа, добавлен 28.03.2016Грамотно организованная образовательная среда, учитывающая современные требования работодателей как условие повышения эффективности профессиональной подготовки обучающихся. Показатели, от которых зависит востребованность выпускников на рынке труда.
статья, добавлен 16.08.2021Тeopeтичecкиe acпeкты иcпoльзoвaния мeтoдa пpoeктoв. Обучение говорению на уроке английского языка. Коммуникативная (речевая) ситуация. Отношения между коммуникантами. Речевое побуждение. Реализация акта общения, создающего новое положение, стимулы речи.
курсовая работа, добавлен 07.02.2016Развитие практики речевой деятельности, активизация лексики на тему "Halloween" у учеников 6А класса в ходе урока английского языка. Пути повышения мотивации учащихся к изучению иностранного языка, интереса к истории и культуре страны изучаемого языка.
разработка урока, добавлен 07.12.2014Исследование социальной адаптации личности студента в процессе дополнительной профессиональной подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации. Изучение культуры как особой организации жизни человека. Опытно-экспериментальная работа.
автореферат, добавлен 10.12.2013Актуальность изучения английского языка как языка международного общения в аспекте применения его к технологиям ведения бизнеса. Формирование профессиональной мотивации при установлении междисциплинарных связей в процессе подготовки специалиста.
статья, добавлен 25.09.2018Формирование иноязычных лексических умений на уроках английского языка в 7 классе с применением элементов нейролингвистического программирования. Особенности строения мозга ребенка в целях эффективного взаимодействия сторон образовательного процесса.
статья, добавлен 17.06.2021Анализ зарубежного, отечественного опыта в обучении студентов письменному переводу. Методическое обеспечение для подготовки будущих переводчиков в области письменного перевода. Оптимизация процесса подготовки переводчиков в области письменного перевода.
автореферат, добавлен 06.03.2018Знакомство с основными особенностями и проблемами профессиональной подготовки переводчиков. Рассмотрение технологии обучения устному последовательному переводу безэквивалентной лексики французского языка в контексте реализации идей диалога культур.
статья, добавлен 27.04.2021Формирование лингвокультурологической компетентности будущих переводчиков в период вузовской подготовки. Исследование модели этого процесса, включающей теоретико-методологический, целеполагающий, технологический и критериально-оценочный компоненты.
статья, добавлен 27.12.2018Изучение говорения как вида речевой деятельности на уроках английского языка. Характеристика существующих методов обучения говорению, анализ их достоинств и недостатков. Разработка комплекса упражнений по обучению говорению на иностранном языке.
курсовая работа, добавлен 21.05.2014Исследование и характеристика особенностей специфики переводческой компетенции судебного переводчика и ее составляющих. Разработка и анализ общего формата и спецификации квалификационного экзамена по судебному переводу для Союза переводчиков России.
автореферат, добавлен 29.11.2017Определение проблем профессиональной подготовки учителей музыки. Пути совершенствования подготовки будущих педагогов-музыкантов. Целесообразность включения в учебный план профиля "Музыкальное образование" дисциплин, учитывающих региональный аспект.
статья, добавлен 01.02.2019Актуальность изучения иностранного языка в современном техническом вузе. Анализ состояния языковой подготовки будущих инженеров, основные пути ее совершенствования. Глобализация высшего образования посредством информационно-коммуникационных технологий.
статья, добавлен 27.05.2018Рассмотрение методики обучения будущих устных переводчиков образному монологическому высказыванию в практическом курсе иностранного языка. Разработка типологии фразеологических единиц. Содержание типов и видов речевых лексико-фразеологических навыков.
автореферат, добавлен 05.03.2018Использование языковых, условно-речевых и речевых упражнений для формирования и совершенствования грамматических навыков в изучении английского языка. Упражнения для усвоения материла и для его использования в речи, приемы вопросно-ответной работы.
реферат, добавлен 12.05.2013- 44. Использование игровых методов для совершенствования навыков устной речи на уроках английского языка
Исследование вопросов формирования и развития навыков устной речи на уроках английского языка. Важность интерактивного обучения как средства развития готовности и мотивации учащихся к устному общению. Игровые методы, примеры игр на старшем этапе обучения.
статья, добавлен 20.06.2020 - 45. Проблема использования родного языка в преподавании иностранного языка (на примере немецкого языка)
Преимущества коммуникативного подхода в образовании. Исследования роли перевода в учебном процессе. Использование грамматического и лексического материала при освоении иностранного языка. Разработка методики преподавания немецкого языка как неродного.
статья, добавлен 10.05.2022 Проблема овладения переводческим пониманием. Определение важных условий организации проектного обучения будущих специалистов. Обоснование необходимости максимального приближения учебного процесса к реальной профессиональной деятельности переводчиков.
статья, добавлен 01.12.2018Учет когнитивных репрезентативных схем при формировании базовой переводческой компетенции. Анализ использования буквослагательного метода при обучении чтению транскрипции. Особенности преподавания китайского языка с позиции системно-структурного подхода.
статья, добавлен 11.09.2012- 48. Особенности профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка в педагогическом ВУЗе
Применение проектной деятельности при профессиональной подготовке будущих учителей иностранного языка в педагогическом ВУЗе. Требования к использованию метода проектов. Коммуникативный метод преподавания иностранного языка и теория речевой деятельности.
курсовая работа, добавлен 12.03.2012 Формы, виды и содержание практической подготовки учителей иностранного языка. Формирование профессиональной направленности будущих учителей. Методические возможности "задачного подхода" в проектировании деятельности студентов на педагогической практике.
автореферат, добавлен 06.03.2018Анализ современного состояния профессиональной подготовки преподавателей делового английского языка в вузах. Профессиональная компетентность – сложное образование, включающее комплекс знаний, умений, свойств и качеств личности в учебном процессе.
статья, добавлен 25.03.2018