Метафора в терминологических системах: функции и модели
Специфика научного моделирования, проявляемая в том, как посредством метафорических терминов формируется целостная модель, позволяющая представить новые аспекты явления и образующая целостную парадигму. Проблема междискурсивного взаимодействия.
Подобные документы
Идиостилевые особенности как основа изучения метафор в творчестве В.В. Набокова. Проблемы сопоставительного исследования художественных текстов и их переводов. Способы метафорических трансформаций в произведениях русского и американского писателя.
диссертация, добавлен 29.06.2018Анализ внутреннего мира человека. Динамическое конструирование текста. Характер взаимодействия текстовых явлений с концептуальными языковыми структурами. Метафорические выражения, порождаемые в поле концептуальной модели и ключевой текстовой метафоры.
статья, добавлен 20.01.2019Язык как универсальное средство фиксации, аккумулирования и передачи человеческого опыта. Основные функции метафоры и причины популярности орудийной метафоры. Средства объективации внутрителесного опыта. Примеры различных метафорических моделей.
доклад, добавлен 29.07.2013Анализ проблем и трудностей перевода военных материалов. Обоснование роли метафоры в процессе терминообразования (в том числе и военного). Анализ и выделение основных групп терминологических устойчивых сочетаний (терминов-метафор) военной лексики.
статья, добавлен 25.03.2018Определение понятия "концептуальная метафора". Структурно-семантический анализ метафорических конструкций, систематизация видов концептуальной метафоры во французском дискурсе. Анализ метафоры как сочетания лингвистических и психологических факторов.
статья, добавлен 03.05.2018Анализ антропоморфной метафоры в терминосистеме структурной геологии. Антропоморфная метафоризация как один из наиболее эффективных способов образования терминов в геологическом дискурсе. Образование новых терминов на основе когнитивного переноса лексем.
статья, добавлен 25.12.2018Сравнение формальной структуры и семантические характеристики английских и русских терминологических словосочетаний сети Интернет. Классификация терминологических словосочетаний. Явления полисемии, синонимии и антонимии в русском и английском языках.
автореферат, добавлен 01.04.2018Структура английского языка с позиции подъязыковой дифференциации. Тезаурусная и электронно-лексикографическая модели подъязыка нанотехнологий. Параметры представления терминологических единиц в статьях. Эквиваленты терминов на русском, английском языках.
автореферат, добавлен 02.08.2018Анализ современного состояния терминосистемы предметной области "Welding types" и формальная структура ее элементов. Представлены результаты анализа двух-, трех-, четырехкомпонентных английских терминологических словосочетаний и их структурные модели.
статья, добавлен 18.06.2023Классификация терминов по количеству составных частей. Модели перевода многокомпонентных терминов, относящихся к кибернетике. Анализ причин возникновения трудностей в переводе новых англоязычных терминов в сфере кибербезопасности у военных переводчиков.
статья, добавлен 01.05.2022Анализ проблемы формирования метафорических моделей на основе некоторых языковых фактов. Характеристика особенностей формирования метафорических моделей на основе анализа лексических единиц русского и киргизского языков, отражающих образ человека.
статья, добавлен 05.05.2021- 62. Сложные случаи перевода английских терминов в области математического моделирования молекулы ДНК
Анализ проблемы использования терминов как элемента распределения содержания и подбора эквивалентов англоязычным единицам при переводе. Рассмотрение сложных случаев перевода английских терминов в области математического моделирования молекулы ДНК.
статья, добавлен 16.01.2019 Анализ описания семантических полей терминов и терминологических словосочетаний, соответствующих социолингвистическим понятиям французско-русского лингвистического тезауруса. Характеристика смысловой сети ключевых понятий французской социолингвистики.
статья, добавлен 12.08.2018Изучение проблем понимания и классификации метафор и их лексических трансформаций при переводе. Анализ метафорических средств и исследование соответствия степени образности оригинала и перевода на примере пьесы Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца".
дипломная работа, добавлен 10.02.2014Основные тенденции заимствования терминов в русскоязычную терминосистему рыночной экономики. Выявление критериев, призванных определять целесообразность вхождения терминологических заимствований в сферу фиксации - словари и справочники принимающего языка.
статья, добавлен 05.05.2022Характеристика метафоры с точки зрения современной когнитивистики, ее лингвистическое значение в русском языке. Виды и применение метафорических моделей в заголовках печатных изданий, семантические сферы их изучения в средствах массовой информации.
доклад, добавлен 19.10.2015Изучение содержания понятия "перевод терминов" в ономасиологическом и семасиологическом аспектах. Проведение исследования межъязыковых терминологических соответствий и речевых механизмов компенсации межъязыковой асимметрии терминосистем и переводоведения.
статья, добавлен 20.01.2019Описание метафорических значений в семантической структуре сложных существительных. Формирование метафоры в словообразовательных процессах разного типа. Определение типов мотивационных отношений между ономатологическим базисом и признаком сложных слов.
диссертация, добавлен 14.03.2014- 69. Языковая репрезентация концептуальной метафоры в русско- и англоязычной геологической терминологии
Исследование метафорического моделирования в научном геологическом дискурсе на материале русского и английского языков. Рассмотрение и характеристика особенностей когнитивных метафорических моделей, реализованных в системе метафорических номинаций.
статья, добавлен 02.01.2019 Компоненты, функции и методика изучения метафорической модели. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном российском политическом дискурсе. Биологические слова в переносном значении, применяемые в идиостилях дипломатических лидеров.
диссертация, добавлен 29.06.2018Выделение основных метафорических моделей, функционирующих в текстах В.В. Набокова. Характеристика частотных моделей в русскоязычных и англоязычных произведениях В.В. Набокова. Особенности перевода метафорических моделей на английский и русский язык.
диссертация, добавлен 09.09.2012Исследование одного из фрагментов языковой картины мира писателя, пейзажа, с помощью метода моделирования. Анализ индивидуально-художественной речевой системы через построение языковой модели пейзажа. Специфика восприятия природного мира личности.
статья, добавлен 23.12.2018Политический термин как признак политического дискурса. Характеристика общественно-политических текстов. Проблема перевода политических терминов с английского языка на русский язык. Виды переводческих трансформаций при переводе терминов в тексте.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Термин как объективно-субъективная единица фиксации результатов когнитивной деятельности, закрепляемой языком. Язык как средство передачи результатов когнитивной деятельности. Анализ метафорических названий у рыб. Цвет в категоризации научных концептов.
статья, добавлен 23.06.2018Описание основных тенденций развития теории метафоры в отечественных и зарубежных лингвистических трудах. Выявление основных типов переводов, к которым прибегают переводчики при воссоздании метафорических единиц прозы Дж. Стейнбека на русском языке.
автореферат, добавлен 01.04.2018