Особливості семантико-синтаксичної організації українських рекламних текстів продовольчих товарів
Специфіка рекламного тексту (РТ) як мовного феномена. Семантико-синтаксичний аналіз реклами за різновидом рекламованого товару, послуги. Характерні для реклами продовольчих товарів семантичні ролі і реляції, опис сумарного фрейму РТ цієї тематичної групи.
Подобные документы
- 76. Первинні та вторинні семантико-синтаксичні функції родового відмінка в системі транспозиційних змін
Семантична парадигма спеціалізованих значень відмінкових грамем, транспозиційні семантико-синтаксичні функційї родового відмінка; Семантико-граматичний та -стилістичний аналізи функціонування граматичних транспозитів, контекстуальні умови їх вживання.
статья, добавлен 13.11.2023 Аналіз проблем, з якими стикається перекладач під час перекладу рекламних текстів, і способи перекладу українською мовою елементів рекламного тексту, створених за допомогою різних мовних засобів, з акцентом на варіантах перекладу деяких слоганів.
статья, добавлен 12.10.2022Напрями дослідження складного речення та аспекти його вивчення. Поняття "індивідуальний стиль письменника" у лінгвістичному аспекті. Специфічні риси формально-синтаксичної і семантико-синтаксичної організації складносурядних синтаксичних одиниць.
автореферат, добавлен 16.10.2013- 79. Функціонування прийменників в українському тексті: морфологічний та семантико-синтаксичний аспекти
Складання реєстру прийменників на основі аналізу українських текстів. Аналіз функціонування граматичних омонімів із прийменниковим компонентом. Алгоритм розмежування складених прийменників від структурно тотожних синтаксичних конструкцій у тексті.
автореферат, добавлен 14.10.2013 Інтенсифікація ролі реклами в умовах інтернаціоналізації та глобалізації у міжнародному економічному просторі. Проблеми перекладу в рекламному дискурсі, аналіз правомірності застосування стратегій перекладу та адаптації при трансляції рекламних гасел.
статья, добавлен 05.03.2019Особливості композиційної структури рекламного тексту і взаємозв’язок його вербальних і невербальних компонентів. Типологія заголовків реклами автомобілів з позиції теорії мовленнєвих актів і прагматичного ефекту. Лінгвістичні особливості слоганів у ній.
автореферат, добавлен 14.08.2015Дослідження психолінгвістичних засад побудови та функціонування рекламного повідомлення. Аналіз структури рекламного повідомлення, складових частин та лексичних особливостей рекламного тексту. Семантичні групи для створення рекламного звернення.
статья, добавлен 20.08.2020Виокремлення складних речень зі взаємозалежними частинами з погляду їхньої формально-граматичної та семантико-синтаксичної організації. Аналіз особливості видів цих речень – типових і специфічних конструкцій. Валентність предиката присудкової частини.
статья, добавлен 05.04.2019Основні лінгвостилістичні характеристики німецькомовних рекламних текстів. особливості композиційної структури рекламного тексту та акцентується увага на взаємозв’язку його вербальних і невербальних компонентів. Проблеми перекладу рекламних слоганів.
статья, добавлен 19.01.2023Виявлення структурних та комунікативних особливостей текстів реклами автомобілів німецькою та англійською мовами. Розгляд контекстуально-інтерпретаційного та прагматичного аналізу тексту для встановлення мотивів і цілей автора рекламних текстів.
статья, добавлен 29.01.2023Аналіз ключових слів, виокремлених із текстів комерційної реклами та власне рекламних слоганів, які збагачені сугестійним ефектом. Висвітлення низки мовних ознак зафіксованих ключових слів за допомогою технологій нейролінгвістичного програмування.
статья, добавлен 30.06.2020Специфіка лексичних та стилістичних особливостей функціонування англійської тематичної групи на позначення реклам готельної індустрії Австралії. Вплив стилістичних засобів для посилення конотативного навантаження рекламного тексту готельної індустрії.
статья, добавлен 05.09.2024Розгляд та аналіз рекламного тексту, як тематичної, структурної та комунікативної єдності. Визначення сутності перекладацької стратегії. Ознайомлення з основними способами досягнення адекватності перекладу англомовних рекламних текстів українською.
статья, добавлен 10.10.2018Поняття "індивідуальний стиль письменника" у лінгвістичному аспекті, специфічні риси формально-синтаксичної і семантико-синтаксичної організації складносурядних одиниць. Функціональні параметри складнопідрядних речень, структурування прозового тексту.
автореферат, добавлен 27.12.2015Уточнено поняття "словосполучення" як непредикативної сполуки та "синтаксичної групи" як предикативного поєднання елементів у складі речення. Досліджено їхні семантичні особливості. Описано структурно-семантичні особливості асиметричних словосполучень.
статья, добавлен 16.10.2022Дослідження соціальної реклами як особливого різновиду французького рекламного дискурсу. Синтаксичний паралелізм, антитеза, повтори, гра слів, риторичні запитання та рима. Виявлення стилістичних фігур та визначення їх функцій у соціальній рекламі.
статья, добавлен 19.12.2021Семантико-стилістичні реалії сучасної англомовної публіцистики. Основні риси функціонального стилю публіцистичних текстів, прийоми, які в них використовуються, особливості їхнього перекладу українською мовою. Приклади вживання стилістичних фігур і тропів.
статья, добавлен 30.01.2017Досліджененя англомовної реклами та особливостей її перекладу на українську мову. Проблеми, пов'язані з перекладом рекламних текстів, необхідність визначення ступеня вербальної маніпуляції, що кодується в сучасній англійській та українській рекламі.
статья, добавлен 15.03.2023Дослідження проблем адекватного перекладу й адаптації рекламних повідомлень до локальних ринків збуту. Жанрово-стилістичні особливості рекламного тексту. Тактика апелювання до українського споживача в рекламному тексті. Випадки форенізуючого перекладу.
статья, добавлен 02.08.2024Сутність перекладу рекламних текстів. Методи побудови і характеристика рекламних текстів, їх класифікація. Лексичнi особливостi корейської мови та їх значення для перекладу на українську мову. П’ять труднощів для здійснення лексичних трансформацій.
курсовая работа, добавлен 09.05.2018Труднощі та специфіка передання змісту італомовних рекламних текстів українською мовою. Використання лексичних, фонетичних, семантичних трансформацій та заміну контексту. Підбір потрібного еквіваленту тексту, сприйнятного для мовного середовища країни.
статья, добавлен 05.03.2023Необхідність застосування денотативного та мовного підходів до вивчення структури речення. Вплив семантики предиката на семантико-синтаксичну структуру речення. Семантичні підгрупи дієслівних предикатів руху й переміщення, межі їх валентного потенціалу.
автореферат, добавлен 24.10.2013Функції часток як сегментних мовних одиниць, що вживаються в окличних реченнях. Підходи до визначення синтаксичної ролі часток, їх функціонально-семантичні особливості. Групи часток, що беруть участь у вираженні емотивного значення та їх особливості.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз місця іменника серед частин мови. Знання закономірностей використання іменників у текстах соціальної реклами. Здійснення прогнозованого впливу на реципієнта через "словесну ілюстрацію" описаної ситуації відповідно до завдань кожного типу реклами.
статья, добавлен 25.12.2020Семантико-прагматичні особливості застосування сегментованих висловлень у сучасному французькому художньому дискурсі, визначення їх ролі у побудові тексту. Аналіз сегментованих висловлень як одної з основних рис ідіостилю французьких письменників.
статья, добавлен 21.02.2016