Зберігаючи красу наукового пошуку (алгоритм оцінювання та редагування наукових текстів, за Р.Г. Іванченком)
Загальна характеристика стану сучасного наукового дискурсу. Знайомство з причинами доцільності/недоцільності максимальної формалізації наукового викладу. Окреслено Аналіз ролі наукових текстів у комунікаційних процесах. Сутність поняття "творчий процес".
Подобные документы
Дослідження внеску когнітивного підходу в перекладознавство в контексті перекладу технічних та наукових текстів. Вивчення когнітивної діяльності, що лежить в основі механізму концептуалізації та мовного формулювання. Моделі перекладацьких стратегій.
статья, добавлен 10.06.2024Аналіз монографічних розвідок, статтей, рецензій, що належать до харківського періоду творчості видатного українського мистецтвознавця С. Таранушенка. Огляд наукового дискурсу та ідіолекту ученого: композиційних, виразних, комунікативних їх особливостей.
статья, добавлен 03.11.2022Характеристика макроструктури англомовних фахових наукових текстів. Порівняння лексичних, граматичних, логічних та стилістичних засобів когезії текстів відповідно до жанру. Застосування мовних засобів, які сприяють однозначному повідомленню інформації.
статья, добавлен 25.09.2023Характеристика лінгвістичного визначення категорії мультимодальності. Структурні елементи статті наукового блогу. Способи вираження мультимодальності у текстах наукових блогів, написаних англійською мовою. Функції мультимодальних засобів комунікації.
статья, добавлен 24.10.2022Дослідження стратегій і тактик політичної комунікації. Роль перекладача в суспільних внутрішніх і зовнішніх процесах. Аналіз прихованої інформації у промовах лідерів світових держав. Перекладацькі трансформації текстів із політичною термінологією.
статья, добавлен 15.03.2023Роль наукового перекладу під час вивчення дисципліни "Українська мова за професійним спрямуванням" у ВНЗ. Принципи добору дидактичного матеріалу. Приклади текстів професійного спрямування для перекладу та редагування, питання мовного етикету, поведінки.
статья, добавлен 27.07.2020Дослідження з питання специфіки перекладу науково-технічних текстів галузі логістики. Дефініція поняття "науково-технічний текст", його основні риси та їх відображення у процесі перекладу. Лексичні риси німецькомовних текстів науково-технічної тематики.
статья, добавлен 09.02.2023Способи ускладнення синтаксичної структури складного речення. Дослідження шляхи введення синтаксичних конструкцій у підрядно-сурядний поліном сучасної німецької мови на матеріалі наукового дискурсу. Причини преференційного вживання включення і розширення.
статья, добавлен 10.09.2022Виявлення проблемних завдань, які виникають під час розробки та створення корпусу текстів української термінології, способів їх вирішення та вагомості для проведення наукових досліджень. Лексикографічна та алгоритмічна форми побудови корпусу текстів.
статья, добавлен 11.07.2018Визначення групи текстів наукових психологічних статей щодо рівня їх діалогічності. Прояви адресованості на прикладі жанру наукової літератури, її форми та мовні засоби виразу. Характерні риси текстів, низький, середній та високий рівні діалогічності.
статья, добавлен 19.09.2012Лінгвістичні студії у сфері вивчення комунікацій науковців. Диференційні категорійні параметри наукового та академічного дискурсу. Формування знань за допомогою мови. Зони перетину наукового та академічного дискурсу у сфері наукової комунікації.
статья, добавлен 14.10.2018Проблема оцінювання репрезентативності корпусу текстів. Огляд поняття репрезентативності під різними кутами зору. Роль міждослідницької тріангуляції в забезпеченні репрезентативності корпусу текстів, недоліки застосовуваних тактик контролю її впливу.
статья, добавлен 29.11.2021Проблема доцільності використання експресивних компонентів у сучасному українськомовному науковому дискурсі. Визначення найефективніших засобів української мови, які формують впевнене й захопливе наукове мовлення, не порушуючи його стильової однорідності.
статья, добавлен 15.05.2018Дослідження зразків наукового тексту гуманітарного спрямування та встановлення його основних ознак з обґрунтуванням використання відповідного наукового апарату. Структурні, семантичні та функціональні характеристики гуманітарного наукового тексту.
статья, добавлен 25.10.2022Становлення теоретичної думки стосовно редагування перекладної літератури. Аналіз наукових праць, присвячених засадам редагування перекладів. Характеристика власного концептуального підходу до вивчення проблеми редагування перекладної літератури.
статья, добавлен 09.01.2019Особливості, стильові ознаки та стилетвірні чинники наукового стилю української літературної мови. Мовні засоби наукового тексту та їх вживання. Особливості підстилів наукового стилю. Характеристика роботи із сучасним українським науковим текстом.
реферат, добавлен 06.04.2012Роль дискурсивних одиниць в організації наукового тексту. Визначення формальних ознак класифікації дискурсивних одиниць. Важливість семантико-прагматичних характеристик дискурсивних одиниць при їх локалізації та ідентифікації в наукових текстах.
статья, добавлен 11.07.2018Аналіз проблематики розширення наукового уявлення про тенденції розвитку мови криміналістичних експертиз. Розробка рекомендацій щодо удосконалення практики використання криміналістичної термінології. Характеристика текстів криміналістичних експертиз.
статья, добавлен 06.08.2023Дослідження семантики й синтаксису мови опису теоретичного об’єкта. Опис дескриптивного терміна теорії. Значення повнозначного слова мови науки. Вивчення синтаксично-граматичної форми речення. Інформаційний обсяг та зміст наукового повідомлення.
статья, добавлен 05.04.2019Найбільш вагомі характеристики англомовного наукового дискурсу: типові особливості функціонального стилю, класифікація підстилів, жанрова парадигма та маркери. Типові засоби вираження промоційних авторських стратегій на лексичному та граматичному рівнях.
статья, добавлен 23.08.2018Основи культури державного мовознавства. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні. Форми колективного обговорення фахових проблем. Аналіз етикету службового листування. Проблеми перекладу і редагування наукових текстів.
курс лекций, добавлен 19.09.2017Сучасні мультимодальні студії: модальна лінгвістика та мультимодальна стилістика. Виокремлення структурні елементи статті наукового блогу. Дослідження способи вираження мультимодальності у сучасних текстах наукових блогів, написаних англійською мовою.
статья, добавлен 24.10.2022Дослідження заголовку у структурному, семантико-стилістичному, прагматичному ракурсах на матеріалі англомовних та німецькомовних наукових статей. Реалізація прагматичних інтенцій залежно від об’єкту, предмету та з огляду на тематику наукового видання.
статья, добавлен 22.01.2023Розгляд поняття "мова права", її функцій та специфічних ознак, сфери функціонування, основних функціонально-стилістичних різновидів юридичного мовлення. Дослідження та характеристика функціонування мови права, типологічної специфіки правових текстів.
статья, добавлен 07.11.2021У фокусі дослідження перебувають функції анотації як наукового мікрожанру, структурні особливості анотацій в україномовному й англомовному наукових дискурсах, а також специфіка перекладу анотацій. З’ясування "типових" помилок, які виникають при перекладі.
статья, добавлен 06.02.2023