General peculiarities of translation and transcription of abbreviations
Determination of the goal of reduction - maximum compression of information at the lexical level. Analysis of the formation of new abbreviations in the English language, which is a constant phenomenon that is increasingly developing and improving.
Подобные документы
Significance of translation. Translation as a means of interlingual communication. Literal translation of separate words. Literary translation represents the highest level of a translator’s activity. The same lexical meaning. The model of translation.
???????? ??????, добавлен 23.06.2011Disclosure of typology of legal texts and peculiarities of their translation. Study of socio-cultural aspects of English texts of legal discourse. Definition of the phenomenon of translation of legal literature and characteristics of its features.
??????, добавлен 19.11.2023Translation as loans are words and expressions formed from the material already existing in the British language. General characteristics of English and Ukrainian vocabulary, familiarity with the features. Place French loanwords in English dictionary.
??????????? ??????, добавлен 02.10.2013The research deals with the peculiarities of practical aspect of translation of English-language film titles into German. The adaptation of English- language film titles into German languages is classified by the type of the translation tactics used.
??????, добавлен 09.01.2024The problem of translation of literary text (poetry, satirical work , lyric, dialect literature). Philological analysis of linguistic difficulties in literary translation: lexical transformation, grammatical forms and construction, culture-Specific Items.
???????? ??????, добавлен 22.04.2015- 81. English grammar
Researching volume of a lexical lexicon of English language. Definition of a subject, predicate, definition in the text and their translation into Russian. Finding modal verbs and their equivalents, Participle 1 and Participle 2 in certain sentences.
??????????? ??????, добавлен 04.12.2010 Analysis of the use of English language in modern society. The definition of the main reasons of learning English. Consideration of the prospects in education and career people who constantly raise their level of knowledge of the English language.
????, добавлен 28.02.2014Analysis of the ways of rendering the names of military equipment and weapons by means of Ukrainian: full borrowing of the English abbreviation, full translation and creation on its basis of the Ukrainian abbreviation, transcription, transliteration.
??????, добавлен 18.10.2022Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.
??????, добавлен 01.12.2017The article explores the features of language localization of Ukrainian archaic, or rarely used lexical units in English interpretation of a series "There Will Be People". The study suggests more suitable translation variations for particular terms.
??????, добавлен 19.03.2024Word-formation and other ways of nomination in modern English. Principles of morphemic analysis and its basic units. Derivational analysis and basic units of derivational system. Affixation: general concept, characteristic and specific classification.
???????, добавлен 02.10.2013Justification of current methods of translation of official and business terminology of the United Nations. Identification and systematization of regularities of lexical-semantic, stylistic and linguistic-cultural manifestations in English-language texts.
??????, добавлен 09.03.2023Characterization of the main steps for the interpretation of lexical coherence in German language texts containing written information. Empirical analysis of the implementation of unified strategies for ensuring lexical coherence in Germanic languages.
??????, добавлен 18.11.2023The article is devoted to the analysis of three approaches in teaching: grammar-translation approach, lexical approach and communicative approach, which are currently the most popular in Ukraine. Formation of students' professional communication skills.
??????, добавлен 27.05.2023Adaptation of lexical units on the examples of adjectives in the process of language communication. Cultural and linguistic pictures of the world. The necessity to study the culture of nation through the English. Semantic peculiarities of language.
??????, добавлен 03.03.2018- 91. Assimilation of borrowings in Slavic languages (in the aspect of Russian-Czech-Slovak comparison)
Subversive processes due to the active influence of the English language in all Slavic languages. Direct borrowing, lexical, phraseological and semantic tracing papers from English sources. Import of ways of conceptualizing word-formation reality.
??????, добавлен 12.04.2021 The concept of "English as a language of translation" as opposed to "English as the original language." The difference between the two main options in the context of the features of the original language and cultural traditions of the translation.
??????, добавлен 08.01.2019Research of telescoping as a productive means of word formation of English vocabulary and methods of its translation into Ukrainian. Analysis of the formation of new elements of word formation. Creation of new derivation tools and word formation models.
??????, добавлен 10.10.2023Study of problems of translation of pharmaceutical terminology from English into Ukrainian. Mastery of the translator's professional terms used in the original language and the language of translation. Control of a high level of competence in pharmacy.
??????, добавлен 18.08.2021- 95. English language
Changing the vocabulary of the English language throughout history, the emergence of new words and lexical forms. Latin and Greek roots as an important source for the formation of English words. The reasons for borrowing words from foreign languages.
???????????, добавлен 23.01.2015 This article deals with the issues of teaching the lexis in the english language, also tackles the issue of the lexical aspect and the problems of selecting lexical material at different stages of training. Methods of teaching foreign languages.
??????, добавлен 16.02.2019Lexical affinity as a measure of internationalization and harmonization of terminology. Elucidation of the dependence of the level of kinship on the lexical length of the terms. Calculation of the average lexical length of terms for each language.
??????, добавлен 18.07.2022Analysis of the question of lexical and grammatical problems of translation and ways of their solving in the translation of Tolkien’s work of genius "The Lord of the Rings". Features of lexical, grammatical and lexico-grammatical transformations.
??????, добавлен 06.04.2019The Word as the Central Unit of the Language, Lexical and Grammatical Meaning of the Word. Their Usage in English Language and Phraseological Units and Idiomatic Expressions. Grammatical meaning is defined as the expression in Speech of relationships.
???????? ??????, добавлен 15.04.2011Analysis of the study of the lexical approach to teaching English as a foreign language. The phrase hypothesis as the theoretical basis of the lexical approach and the typology of lexical units developed within the framework of the studied approach.
??????, добавлен 10.10.2024