Лингвистический транслятор в семействе систем с обработкой ЕЯ-текстов
Описание нескольких систем с различной степенью обработки ЕЯ-текстов лингвистическим транслятором на основе метода контекстного фрагментирования. Примеры различных типов ЕЯ-предложений. Изучение побочных систем на основе компонентов данного транслятора.
Подобные документы
Подходы к изучению проблем номинативных предложений, их специфика и содержание. Характер лексического наполнения ядерного компонента. Субъектный детерминант в карачаево-балкарском языке. Лингвистический статус событийных односоставных предложений.
статья, добавлен 30.07.2013Анализ особенностей композиционного строения текстов сертификатов. Отличительные особенности текстов сертификатов соответствия. Организация, семантический потенциал, условия функционирования и принципы формирования структуры текстов сертификатов.
дипломная работа, добавлен 09.06.2014Изучение явления взаимопроникновения текстов разных типов дискурса, научного, публицистического и художественного, в рамках творчества одного автора на примере итальянского семиолога Умберто Эко. Система интертекстуальных отсылок. Фрейм и интерпретант.
статья, добавлен 25.06.2013Рассмотрение особенностей и проблем перевода рекламных текстов с китайского языка. Термины в рекламных текстах международной коммуникации, способы образования, структура и стили терминов рекламы в китайском языке. Примеры перевода текстов рекламы.
курсовая работа, добавлен 15.12.2018Чтение текстов, ответы на вопросы и выполнение заданий к ним. Рассмотрение темы и основной мысли текстов. Определение типа речи. Построение логической схемы или составление плана. Изучение средств выразительности используемые автором, позиции автора.
курсовая работа, добавлен 08.05.2011Установление взаимосвязи ритмических параметров текстов с качеством их воздействия на читателей и анализ восприятия информации посредством анализа ритма текстов разных стилей. Определение оптимального объема текста для анализа его ритмических параметров.
реферат, добавлен 19.09.2017Исследование дискуссионных и малоизученных проблем организации японских текстов на основе анализа японских текстов разных стилей и жанров. Анализ значения и условий употребления формы но да, являющейся одним из признаков японского связного текста.
автореферат, добавлен 09.10.2014Разработка алгоритма автоматической проверки текстов на основе текстов башкирского языка. Возможные ошибки, которые могут встречаться при работе с текстами. Исследование существующих методов построения спелл-чекеров, их слабые и сильные стороны.
курсовая работа, добавлен 10.12.2019Рассмотрение трудностей, связанных с переводом текстов с английского языка на русский. Изучение приёмов трансформации текста при переводе. Рассмотрение примера перевода предложений, связанных с управлением в целом и с системой управления персоналом.
статья, добавлен 20.02.2019Классификация систем машинного перевода, автоматическая оценка качества перевода без использования референтных текстов. Методы оценки качества машинного перевода, гибридный машинный перевод. Искусственные нейронные сети, лингвистический анализ переводов.
дипломная работа, добавлен 07.12.2019Анализ содержательно-смысловой структуры текстов, описание реализуемых в них основных функций. Связь между коммуникативно-прагматическими функциями текстов инструкций по применению лекарственных препаратов и характером их восприятия и понимания.
статья, добавлен 25.01.2019Мультимодальное изучение креолизованных текстов, основанных на взаимодействии различных семиотических систем. Исследование дискурса кино как феномена лингвовизуального поликодового текста. Конфликт вербального и невербального в кинематографе Вуди Аллена.
статья, добавлен 25.01.2019Суть преобразований в процессе коммуникации, использование приемов преобразования единиц текста для выявления потенциальных свойств языковых элементов в структурной лингвистике. Значение лексической и синтаксической синонимии для трансформации текстов.
статья, добавлен 24.04.2016Проведение комплексного лингвистического анализа названий станций Московского метрополитена, в основе которых лежат отантропонимические метронимы. Выявление лингвистических закономерностей функционирования отантропонимической и топонимической систем.
статья, добавлен 24.02.2024Характеристика приема прагматической адаптации как эффективного инструмента перевода текстов разговорного регистра. Особенность использования переводчиком приема смыслового развития. Анализ разговорно-бытовых текстов в переводческой иерархии текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Определение влияния на языковую ткань политической рекламы пафоса, то есть идеи, лежащей в основе рекламных текстов, созданных в рамках единой избирательной кампании. Оценка ограничений, существующих для текстов англоязычной рекламы, накладываемых этосом.
автореферат, добавлен 02.12.2017Путеводитель как тип текста в межкультурной коммуникации, его структура и текст. Туристический путеводитель как один из самых распространенных типов текста иноязычного описания культуры страны. Лингвистический анализ англоязычных текстов в России.
курсовая работа, добавлен 01.07.2014Роль демотиватора в коммуникации современной молодёжи. Определение сущности понятия "креолизованный текст". Толкования демотиватора в лингвистической науке. Специфика вербального и иконического компонентов сообщения, сопровождающегося комментарием.
статья, добавлен 21.12.2018Образцы расстановки ударений, образования падежей, написания числительных прописью. Практические примеры ошибок в согласовании. Определение типов ошибок в предложениях. Стилевая принадлежность текстов, описание официально-делового и научного стилей.
контрольная работа, добавлен 07.05.2009Особенности публицистического жанра, виды текстов. Функции и жанры газетно-информационного материала. Стилистические и грамматический особенности газетно-информационных текстов, проблема клишированности. Перевод газетных текстов на английский язык.
статья, добавлен 04.04.2015Рассмотрение актуальных проблем типологизации текстов, с которыми сталкиваются лингвисты и другие ученые. Попытки построения типологии текстов экологического дискурса зарубежными и отечественными лингвистами. Типология текстов экологического дискурса ФРГ.
статья, добавлен 12.12.2018Переводческие трансформации и особенности их применения на грамматическом, лексическом, стилистическом и синтаксическом уровнях, при переводе туристских текстов. Специфика переводов текстов туристской тематики. Перевод двуязычного путеводителя.
статья, добавлен 25.06.2021- 98. Типы описательных текстов (визуальное описание, описание-характеристика, контаминированное описание)
Исследование интегральных и дифференциальных свойств разновидностей описательного текста: визуального описания и описания-характеристики. Определение понятия контаминированного описания. Ознакомление с принципами дифференциации описательных текстов.
статья, добавлен 27.03.2022 Развитие программно-лингвистического инструментария. Изучение грамматического и коллокационного поведения слов, на основе данных веб-корпусов. Подробное описание слабостей системы SketchEngine. Этапы становления и развития корпусной лингвистики.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Суть маркемного состава английских текстов XVIІ века. Решение задачи объективации и формализации содержательного анализа текста. Применение математических методов в лингвистических исследованиях. Использование квантитативных методов для произведений.
статья, добавлен 22.01.2021