Гендерні особливості мови політиків на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю
Вивчення гендерних особливостей у мові на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Встановлення впливу статі мовця на його мовлення. Дослідження основних німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Специфіка умов комунікації в політиці.
Подобные документы
Реалізація аргументативних стратегій в сучасних німецькомовних інтернет-новинах через взаємодію різних тез, заявлених в заголовку, з аргументами, що апелюють до авторитетів, кількісних даних або свідчень очевидців. Зменшення кількості задіяних аргументів.
статья, добавлен 18.10.2017Роль інтертекстуальності перекладу сценічних текстів гумористичного характеру, структура сценічного твору, поняття театрального тексту, взаємодія вербальних та невербальних засобів вираження в контексті інтертекстуальності та їх значення для перекладу.
статья, добавлен 27.11.2013Переваги та недоліки он-лайн сервісу перекладач-Google під час перекладу юридичних текстів з німецької мови. Важливість розуміння студентами поняття адекватного перекладу, знання особливостей німецької мови права та постредагування машинного перекладу.
статья, добавлен 25.03.2016Вплив соціокомунікативних течій на прагматичний напрям лінгвістики речень. Сегментація тексту німецькомовних путівників по зоопарку XIX-XX ст. на іллокутивні дії та виявлення відношень між ними. Аналіз текстів путівників зоопарків Відня та Берліну.
статья, добавлен 29.07.2020Характеристика можливостей віртуальної письмової комунікації на прикладі німецькомовних форумів, а також впливу цих характеристик на комунікативну поведінку користувачів мережі в конфліктних ситуаціях. Аналіз текстів німецького конфліктного дискурсу.
статья, добавлен 16.09.2020Особливості застосування динамічно-функціонального дискурс-аналізу, дослідження послідовностей мовленнєвого акту, розгортання його прагматичних характеристик. Структурно-функціональний опис дискурсу досліджуваного інтерв’ю як лінгвопрагматичного простору.
статья, добавлен 13.10.2016Вивчення структури та особливості концептуалізації "руху" засобами іспанської мови, його функціонально-когнітивної характеристики та мовної репрезентації. Встановлення зв’язків між його складовими на матеріалі сучасних іспанських художніх текстів.
автореферат, добавлен 25.08.2015Дослідження ролі фразеологізмів у продукуванні рекламних текстів на матеріалі прикладів із німецькомовних журналів. Модифікація фразеологізмів, яка полягає в розширенні та скороченні фрази, субституції її складників, контамінації та граматичних змінах.
статья, добавлен 26.08.2021Необхідність аналізу морфологічних особливостей під час перекладу німецькомовних рекламних текстів на українську мову. Найважливіші морфологічні характеристики, які впливають на прагматику оригіналу та мають бути відображені в перекладі текстів реклами.
статья, добавлен 28.12.2017Розгляд особливостей культурологічного підходу до вивчення текстів, аналіз дослідження тексту як елемента мови й мовлення. Функціонування у тексті окремих одиниць, яке може розкрити специфіку цих особливостей. Етнокультурні особливості мовного колективу.
статья, добавлен 09.02.2023Дослідження лінгвістичної та культурної ролі політичного дискурсу. Специфіка спілкування та взаємодії між політиками та їхньою аудиторією. Огляд вимог щодо дотримання первинного стилю мовлення при здійсненні іншомовних перекладів офіційних текстів.
статья, добавлен 21.12.2013Визначення й аналіз поняття концептуальної (когнітивної) метафори. Дослідження та характеристика сутності концепту, який розкриває денотативний, конотативний і сигніфікативний зміст слова. Ознайомлення з особливостями німецької політичної метафорики.
статья, добавлен 28.05.2017Вербальна комунікація як чинник людської діяльності. Вивчення частоти вживання різних типів речень і їх впливу на розуміння адресатами медичних фахових текстів і необхідності врахування вживання певних синтаксичних структур під час написання статей.
статья, добавлен 19.07.2020Характеристика категорії перекладності на матеріалі оригінального тексту сучасного популярно-теологічного дискурсу Німеччини та його перекладу українською мовою (на прикладі теологічного тексту Йосифа Рацінгера (папи Бенедикта XVI) "Salz der Erde."
статья, добавлен 05.03.2019Комунікативно-прагматичні, семантико-стилістичні та жанрові характеристики сучасного медіа-дискурсу. Функціональна роль візуальних елементів у композиції жанру "інтерв’ю-монолог". Провідні мовні стратегії реалізації ідеологічної спрямованості жанру.
автореферат, добавлен 30.07.2015Аналіз особливостей номінації німецькомовних телепродуктів. Дослідження назв художніх фільмів у зв’язку із популяризацією кіноіндустрії та її активною участю в процесах міжкультурної комунікації. Проблеми адекватного й ефективного перекладу фільмонімів.
статья, добавлен 02.10.2018Особливості перекладу суспільно-політичної лексики в сучасному англомовному дискурсі. Розгляд процесу перекладу текстів цієї галузі, які трапляються в інтерв’ю політиків та публікаціях, кількість яких постійно зростає в засобах масової інформації.
статья, добавлен 29.07.2020Розгляд прагматичної адаптації рекламних роликів, які стали всезагальною і важливою частиною громадського спілкування та формування думок. Проблеми, які виникають при перекладі текстів на основі українськомовних та німецькомовних рекламних роликів.
статья, добавлен 21.02.2022Розгляд основних положень щодо використання автентичних текстів рецензій у навчанні іншомовної комунікації. Аналіз лексико-граматичних, стилістичних і композиційних особливостях текстів, які містяться у сучасній франкомовній та англомовній пресі.
статья, добавлен 11.01.2020Розгляд основних принципів територіального маркетингу та особливостей мови рекламних текстів. Проведення порівняльного аналізу реклами міст Німеччини та України, виявлення та дослідження лексичних, граматичних та стилістичних особливостей текстів.
статья, добавлен 30.10.2022Дослідження найвагоміших корпусів текстів німецької мови та їхніх характерних ознак. Встановлення перспектив корпусних лінгвістичних досліджень у германістиці. Особливість створення німецькомовних текстових корпусів мережі Інтернет та смс-комунікацій.
статья, добавлен 28.12.2017- 72. Дослідження частотності біграм на матеріалі текстів Романа Іваничука, Василя Шкляра та Ліни Костенко
Дослідження ідіолекту письменника в мовознавчих студіях. Визначення корпусу текстів та його значення для проведення лінгвістичних досліджень. Виявлення особливостей функціональних стилів мови та стилю окремих авторів, для автоматичного опрацювання тексту.
статья, добавлен 02.11.2020 - 73. Національно-культурні особливості комунікативної поведінки учасників англомовних бізнес-інтерв’ю
Дослідження комунікативної поведінки учасників англомовних бізнес-інтерв’ю - представників різних етнолінгвокультур. Виокремлення основних комунікативних стилів, притаманних тій чи іншій етнолінгвокультурі, окреслення їх національно-культурних цінностей.
статья, добавлен 07.05.2019 Гендерні особливості сприйняття елементів рекламного дискурсу. Аналіз результатів лінгвістичного інтерв’ювання носіїв англійської мови з опертям на стать. Гіпотеза, що чоловіки та жінки роблять різні висновки щодо сприйнятого рекламного повідомлення.
статья, добавлен 27.12.2021Розгляд аспектів лінгвосеміотичного дослідження французьких драматичних текстів першої половини XX ст. Основні мовні символи, характерні для французьких драматургічних текстів обраного періоду. Системність драматургічних текстів та ієрархічності знаків.
статья, добавлен 05.04.2019