Автоматизированный анализ рукописного текста в образовательной деятельности
Общая характеристика основных проблем повышения иноязычной коммуникативной компетенции и развития навыков межкультурной коммуникации, а также взаимодействия. Знакомство с различными индивидуальными особенностями написания английских букв от руки.
Подобные документы
Определение основных системообразующих факторов в процессе коммуникации инструктирования. Характеристика специфических особенностей коммуникативной деятельности отправителя и адресата в двух типах текстов пользовательской и ведомственной инструкций.
автореферат, добавлен 26.03.2018Рассмотрение профессионально-ориентированной иноязычной читательской деятельности как важного условия успешности современного инженера. Основные положения психолингвистических теорий чтения. Компоненты профессиональной иноязычной читательской компетенции.
статья, добавлен 24.02.2021Методика обучения грамматической стороне речи основанная на принципиальном признании ведущей роли коммуникативной компетенции в достижении цели практического владения иностранным языком, а также языковой компетенции и её составляющей части грамматики.
курсовая работа, добавлен 27.05.2009Изучение механизмов преодоления барьера в межкультурной коммуникации и факторов, обеспечивающих устойчивость лингвистического образования и способствующих формированию межкультурной компетенции инофона в связи с современной гуманитарной картиной мира.
статья, добавлен 16.06.2018Изучение проблемы общения между экскурсоводом и посетителями музея с точки зрения межкультурной коммуникации. Анализ специфики музейной работы с туристами. Определение условий преодоления коммуникативных барьеров в современном музейном пространстве.
статья, добавлен 15.07.2018Возможности развития у студентов и аспирантов неязыкового ВУЗа навыков иноязычной письменной речи в процессе обучения русско-английскому переводу академического текста. Авторское понимание подстрочного перевода с позиции его эффективного использования.
статья, добавлен 21.09.2018Значение локализации в современной теории перевода. Ее роль в преодолении разрыва в межкультурной коммуникации. Анализ понятий "перевод", "адаптация" и "локализация". Отсутствие семантической эквивалентности между исходным и локализованным текстом.
статья, добавлен 13.12.2024Анализ формирования коммуникативной компетенции на занятиях русского языка. Исследование текста как ключевой единицы языка. Внедрение форм и методов работы с текстом, способствующих развитию речи студентов. Обобщение языковых и текстовых единиц.
статья, добавлен 31.08.2015Общая характеристика проблем медиатизации современной культурной элиты. Знакомство с основными особенностями вербального оформления типических ситуаций социального взаимодействия людей. Анализ журнала "Караван историй", рассмотрение истории создания.
статья, добавлен 28.01.2021Понятие межкультурной коммуникации. Типы коммуникативных неудач. Понятие "лакуны" в межкультурной коммуникации, категории лакунарности. Классификация лакунарных единиц. Продуктивные модели межъязыковых соответствий с учетом способов компенсации лакун.
курсовая работа, добавлен 25.05.2017Комплексное рассмотрение роли межъязыковой омонимии в межкультурной коммуникации на примере лексических единиц. Межкультурный коммуникация как взаимодействие между представителями различных национальных культур. Неправильное понимание и перевод текста.
статья, добавлен 27.06.2021Определение понятия коммуникативной компетенции и характеристика ее видов. Анализ видов наглядности. Анализ особенностей использования средств визуализации в обучении устному иноязычному общению. Рекомендации по эффективному использованию наглядности.
реферат, добавлен 12.03.2017Цель обучения иностранному языку – формирование иноязычной коммуникативной компетенции, что предполагает развитие речевых умений. Определено ключевое место коллокаций в изучении лексики. Выведено определение коллокаций на основе изученных определений.
статья, добавлен 29.06.2021- 89. Курс интенсивной коммуникативной адаптации: лингво-культурологический компонент содержания обучения
Анализ курса интенсивной коммуникативной адаптации, отвечающий потребностям людей, живущих и работающих в России. Анализ дополнений к традиционным темам изучения русского языка. Изучение упражнений, способствующих формированию межкультурной компетенции.
статья, добавлен 27.04.2021 Роль английского языка в межкультурной коммуникации. Рассмотрены задачи и типы межкультурной коммуникации, а также роль английского языка в ней. Плотность и интенсивность длительных контактов между представителями различных культур значительно возросла.
статья, добавлен 12.12.2024Перевод как сложный и многогранный вид человеческой деятельности. Знакомство с распространенными трудностями перевода на русский язык английских аббревиатур и сокращений. Общая характеристика основных тенденций перевода акронимов на русский язык.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ развития орфографической зоркости и факторов ее формирования. Изучение моторики, которая является главным стимулом развития психических процессов речи. Основные методы использования письменных заданий для формирования коммуникативной компетенции.
статья, добавлен 09.12.2018Виды высказываний персонажного плана текста. Внутритекстовый и внетекстовый уровни коммуникации. Виды коммуникативных актов. Анализ коммуникативной неоднородности высказываний текста. Коммуникативные первичные, вторичные и третичные высказывания.
статья, добавлен 05.03.2018Формирование у учащихся коммуникативной компетенции как главная задача языкового образования. Формирование навыка составления текста разных жанров. Использование слов, обозначающих качество и свойство предметов. Внимание к проблемам анализа текста.
статья, добавлен 18.02.2020Сложность процесса овладения иностранным языком и культурой во вне языковой и культурной среде. Исследование проблем обучения межкультурной коммуникации в парадигме толерантности, с учетом равных прав и ответственности двух взаимодействующих сторон.
статья, добавлен 30.09.2018Лингвистическая интерференция как одно из наиболее распространенных явлений, встречающихся в переводе. Знакомство с особенностями влияния языковой интерференции на качество межкультурной коммуникации. Анализ причин и механизмов языковой интерференции.
статья, добавлен 28.01.2019Проблема среды существования текста и признание его коммуникативной природы. Культурологическое понятие текста в аспекте его лингвистической выраженности и прагматической значимости. Характеристика текста с точки зрения цели и исследование его прагматики.
статья, добавлен 25.06.2013Знакомство с особенностями коммуникации диалектоносителя в сфере конфликтного взаимодействия. Рассмотрение видов конфликтов, отмеченных в речевой практике информанта. Общая характеристика стратегии поведения языковой личности в конфликтных ситуациях.
статья, добавлен 23.04.2021Влияние словарного запаса на развитие языковой компетенции и речевой коммуникации в целом. Особенности обучения русскому языку иностранных студентов, ориентированного на реализацию основных целей: коммуникативной, образовательной и воспитательной.
статья, добавлен 07.02.2017Знакомство с аксиологическими индикаторами повышения качества образования. Анализ процесса профессионально-ценностного становления смыслообразующих ценностных ориентиров. Межкультурная коммуникация как источник личностных преобразований в человеке.
статья, добавлен 13.01.2019