Обучение лингвострановедческому чтению текстов на материале СМИ: актуальность и специфика (на примере корейского языка)
Механизм создания языковой картины мира и его зависимость от средств массовой информации (СМИ). Уникальный речевой этикет корейского языка. Особенности чтения текстов СМИ на корейском языке. Основные лингводидактические особенности Интернет-текстов.
Подобные документы
Влияние средств массовой информации на восприятие реальной картины мира и повседневного образа жизни личности. Рассмотрение текстов неполнофункционального типа речевой культуры. Особенности влияния экстралингвистических факторов на речевую культуру.
статья, добавлен 30.09.2018Изучение причин создания корейского алфавита. Графическое начертание букв. Характерные особенности хангыля. Богатство падежных форм существительных, категории уточнения и отсутствие грамматического рода. Сложности произношения слов в корейском языке.
доклад, добавлен 20.05.2013Исследование проблемы использования аутентичных текстов на уроках английского языка, суть которой заключается в трудности перевода данных текстов. Характеристика специфики аутентичных текстов с различными грамматическими и лексическими особенностями.
статья, добавлен 21.06.2020Алфавитно-иероглифической система корейского языка. Особенности морфологии и синтаксиса. Методика интенсивного обучения языку как иностранному. Педагогическая система формирования поликультурной языковой личности. Китайские лексические заимствования.
статья, добавлен 21.10.2018Лингвистические особенности рекламных текстов на русском языке. Место русскоязычных рекламных текстов в средствах массовой информации Азербайджана. Структура рекламных текстов, механизм воздействия на слушателя, языковая норма и проблемы восприятия.
статья, добавлен 18.02.2021Место и роль языковой картины мира (ЯКМ) в структуре речемыслительной деятельности русской языковой личности, механизм её действия. Лингвоперсонологическая природа варьирования ЯКМ. Классы ЯКМ на материале текстов, созданных носителями русского языка.
автореферат, добавлен 02.07.2018Изучение методической, лингвистической, психологической литературы, посвященной вопросам обучения чтению текста. Психолого-педагогические особенности понимания и техники переработки текста. Виды упражнений для обучения школьников осознанному чтению.
автореферат, добавлен 01.04.2018Исследование грамматических категорий предикатива в среднекорейском и ранненовокорейском языке и лингвистическое описание языка литературных памятников XV в и XVIII в. Новый этап в развитии и нормировании корейского национального литературного языка.
контрольная работа, добавлен 25.12.2020Анализ текстов англоязычных и русскоязычных блогов. Интернет-коммуникации и блог как динамично развивающаяся сфера, ее влияние на развитие языка. Создание большого количества неологизмов пользователями с помощью заимствований из английского языка.
статья, добавлен 20.01.2019Сопоставление сведений о реформах Петра I и реформах современного этапа развития России. Заметные тенденции развития национального языка и литературного процесса. Анализ текстов средств массовой информации. Особенности художественных текстов 18 и 21 вв.
материалы конференции, добавлен 18.03.2016Содержание и соотношение понятий языкового контакта, билингвизма и интерференции, вариантов и разновидностей языка. История англо-китайского языкового контакта. Анализ письменных текстов, созданных китайцами с разным уровнем владения английским языком.
автореферат, добавлен 14.08.2018- 12. Особенности строя научного текста медицинской проблематики - лингвистический и дидактический аспекты
Сущность диктемы в уровневой структуре языка. Ознакомление с функциональным и научным стилями в английском языке. Обучение чтению медицинских текстов в классах химико-биологического профиля. Характеристика профессионально-ориентированного чтения.
курсовая работа, добавлен 15.10.2018 Функционирование языкового дейксиса в речевой коммуникации. Особенности видения мира носителями разных языков. Роль дейктических средств в создании текстов вербального взаимодействия. Законы языка и особенности национального характера и менталитета.
автореферат, добавлен 27.02.2018- 14. Оптимизация эпистемической функции языка: создание корпуса текстов по основам прикладной лингвистики
Оптимизация эпистемической функции языка в корпусной лингвистике и создание корпуса книги В.Е. Болдырева "Введение в теорию межкультурной коммуникации" с помощью компьютерных средств. Основные принципы создания корпуса текстов. Типы разметок текстов.
курсовая работа, добавлен 03.01.2011 Система транскрипции букв корейского алфавита, разработанная Л.Р. Концевичем на основе кириллицы. Система гласных в корейском и русском языках. Комбинаторные и позиционные фонетические изменения звуков речи. Слог и ударение в корейском и русском языках.
курсовая работа, добавлен 25.11.2018Методологические возможности и границы лингвистического анализа отраслевых текстов по виноделию. Исследование языковых явлений в области лингвистики, ориентированной на проблему интеграции языка и сознания, речи и мышления при анализе отраслевых текстов.
статья, добавлен 10.01.2019Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с немецкого языка на русский. Особенности и отличия специфики перевода рекламных текстов от других стилей. Анализ перевода рекламных текстов мобильных телефонов, косметических средств и слоганов.
курсовая работа, добавлен 27.11.2012Рассмотрение чтения как самостоятельного вида речевой деятельности и средства формирования языковых навыков. Характеристика синтетического, аналитического, переводного, подготовленного его видов. Описание критериев отбора текстов для домашнего чтения.
дипломная работа, добавлен 23.09.2016В статье рассматривается современное англоязычное пространство развертывания популярно-юридического дискурса, как правовые сайты – маркетплейсы. Анализируется специфика текстов, содержащихся на интернет-ресурсах. Установление языковой специфики текстов.
статья, добавлен 24.03.2021Место публицистического стиля в иерархии функциональных стилей. Лингвистические особенности текстов публицистического стиля английского и русского языка. Особенности перевода текстов публицистического стиля. Анализ практического материала (статьи).
практическая работа, добавлен 18.04.2011Рассмотрение лингвистических проблем перевода текстов с английского языка на русский. Исследование различий в семантической структуре лексических единиц и в особенностях употребления двух языков переводчику. Особенности перевода специальных текстов.
статья, добавлен 22.02.2019Анализ политического дискурса как средства межкультурной коммуникации. Изучение лексико-стилистических и семантических особенностей. Изучение коммуникативных проблем политического языка средств массовой информации. Виды переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 28.10.2019Языковая игра как одна из особенностей в средствах массовой информации за рубежом (на примере эстонских газет). Вклад прецедентных текстов в сохранение культурного наследия России. Графическая игра с антропонимами в зарубежных СМИ на русском языке.
реферат, добавлен 24.02.2014Рассмотрение особенностей стилевого расслоения лексики корейского языка. Ознакомление с общей характеристикой официально-делового и разговорного стилей корейского языка. Определение и анализ основных требований, которые предъявляются к деловым текстам.
курсовая работа, добавлен 26.05.2018Особенности перевода текстов научно-технического стиля, в частности - медицинских текстов. Понятие "термин", классификация медицинских терминов по происхождению и составу. Специфика перевода медицинской терминологии с туркменского языка на русский.
статья, добавлен 10.12.2020