Термін як складник різних терміносистем
Методологічні аспекти активності суб'єкта в процесі пізнання. Історична зміна фахових понять і значень термінів, що позначають їх. Залежність терміносистеми та окремого терміна від теорії. Зв'язок терміна і поняття, терміносистеми і системи понять.
Подобные документы
Роль абстрактного та конкретного знання у формуванні семантики метафоричного терміна "directed motivational currents" (спрямовані мотиваційні потоки) і конструюванні смислу відповідного поняття. Когнітивні студії термінів. Методи семантичного аналізу.
статья, добавлен 26.10.2017Вивчення природи низки патологічних явищ, споріднених між собою через слово "plaque". Аналіз особливостей функціонування терміна "plaque" та його українськомовних еквівалентів в практичній медицині та медичній літературі, дослідження походження терміна.
статья, добавлен 23.10.2020Проблема перекладу термінів з англійської мови на українську як одна з найбільш актуальних у сучасному перекладознавстві. Дослідження поняття "термін" та "економічний термін". Визначення основних вимог до терміна. Характеристика прийомів перекладу.
статья, добавлен 21.12.2021Визначення різних класів історичних термінів з особливим наголосом на тих одиницях, що є етноспецифічними. Аналіз підходів до відтворення українських термінів англійської мовою шляхом зіставного аналізу номенів історичних понять у досліджуваних текстах.
статья, добавлен 12.02.2023Характеристика основних етапів формування української терміносистеми інформатики, співвідношення синхронії та діахронної вторинності. Опис словотворних типів різних способів словотворення, що беруть участь у формуванні терміносистеми інформатики.
автореферат, добавлен 10.09.2014Аналіз проблем визначення терміна, поняття терміносистеми та системності термінологічної лексики. Опис етапів організації вибірки для виявлення термінології та дослідити її функціонування в різних жанрах науково-технічної літератури з робототехніки.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз явища полісемії, омонімії терміна масмедійної сфери як ієрархічно організованої сукупності елементів, значення у плані мови та змінного смислу у плані мовлення. Раціональне використання смислотвірного потенціалу терміна у спеціальних текстах.
статья, добавлен 22.10.2023Визначення стратегії перекладу юридичних термінів. Аналіз значення терміна в тексті оригіналу, порівняння функціонування та значення терміна у мовах, вибір відповідника або аналогу, використання перекладацьких трансформацій за відсутності відповідника.
статья, добавлен 14.09.2024Системна організація термінів у межах семантичної групи "білінгвізм". Гармонізація терміносистеми різних соціолінгвістичних традицій в українській, польській та англійській мовах. вплив міжмовної симетрії на процес кодифікації української терміносистеми.
статья, добавлен 25.11.2021Зіставна характеристика транспортного терміна і номенклатурного знака як основних понять сучасного термінознавства. Визначення шляхів створення номенклатурних назв у транспортній термінологічній мегасистемі, що об'єднує галузеві термінологічні системи.
статья, добавлен 30.09.2024Дефініції термінів "символ", "архетип", запропоновані представниками різних наук. Взаємозв'язок символу з архетипом. Співвідношення, у якому перебуває трихотомія "символ", "архетип" та "архетипний символ". Вчення про символ як категорію пізнання.
статья, добавлен 21.07.2018Уточнення понять "термін", "професіоналізм", якими найчастіше називають лексичні одиниці. Відмінні властивості та ознаки спеціальних лексем. Професіоналізми галузі дорожнього будівництва. Аналіз наявних визначень, властивостей і вимог до терміна.
статья, добавлен 20.03.2016Представленню терміна "концепт" як продуктивного інструменту не тільки для філософсько-лінгвістичних дисциплін, але й для фольклористики. Введення терміна "фольклорний концепт" у понятійний апарат фольклористики. Фольклор як історико-культурне явище.
статья, добавлен 15.12.2021Аналіз когнітивно-дискурсивного напряму дослідження лінгвістики в теорії когнітивного картографування. Поняття діахронійна когнітивна карта лінгвістичного терміна, опис його складників на прикладі терміна фонетика. Автономізації семантичних компонентів.
статья, добавлен 09.08.2022Еволюція поглядів на значення масмедійного терміна. Загальні механізми, які забезпечують вектор розвитку загальновживаного слова до фахової мови, зокрема за рахунок семантичних категорій якими є стабільне інваріантне значення терміна у площині мови.
статья, добавлен 08.10.2023Історія наукового терміна в новій українській літературній мові. Проблема відбору єдиної назви спеціального поняття і органічного її входження в лексичну підсистему мови. Лінгвістичні проблеми, пов'язані з національно-культурною специфікою термінів.
реферат, добавлен 02.09.2010Формулювання основних ознак явища фразеологізації в сучасній українській економічній термінології. Розгляд термінів-фразем фінансово-економічної терміносистеми, які утворилися способом метафоризації. Основні типи семантичної трансформації термінів.
статья, добавлен 30.08.2018Аналіз синонімічних термінів для позначення аудиторії медіа. Витлумачення сутності базисних понять, характеристика їх ключових маркерів, що запропоновані в наукових дефініціях. Групи термінів, розмежування типів понять-синонімів, конкретизація семантики.
статья, добавлен 28.12.2017Поняття та сутність ехнократизації, яка передбачає міграційні процеси між загальновживаною лексикою та фаховими термінологіями. Визначення специфічної ознаки терміна як структурно-смислової єдности, збереження його цілісности. Традиції термінотворення.
реферат, добавлен 19.06.2023Лінгвістичний аналіз термінів, які позначають представників різних класових рівнів в Англії. Осмислення унікальності англійського феномену class шляхом виявлення значень одиниць, що номінують різні верстви суспільства; образливі слова the plebs.
статья, добавлен 13.09.2023Дослідження вторинної номінації як способу утворення нових термінологічних одиниць у юридичній термінології. Лексичний склад англійської юридичної терміносистеми. Визначення ролі метафоризації у процесі виникнення англійських юридичних термінів.
статья, добавлен 28.08.2020Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016Розглядання поняття французького будівельного терміна як такого, шляхів розвитку та становлення французької БТ, морфологічної, словотвірної та семантичної структури будівельного терміна, а також закономірностей сполучуваності словотвірних формантів.
автореферат, добавлен 07.03.2014Виявлення напрямів розуміння категорій "концепт", "значення" і "поняття" у кореляції з феноменом терміна. Модель співвідношення категорій "концепт", "значення" і "“поняття", релевантна сучасному розумінню терміна як носія когнітивної інформації.
статья, добавлен 06.04.2019Розгляд терміносистеми як обґрунтованої структурної організації термінів фармацевтичної фахової мови. Дослідження російсько-українсько-англійського словника фармацевтичних термінів. Улаштування фахової мови даної галузі за допомогою кластерного підходу.
статья, добавлен 11.09.2020