Богослужебный текст как источник исследования диалектной специфики карельского языка
Анализ обзора переводов на карельский язык евангельских текстов и молитв, опубликованных в неофициальном отделе журнала "Олонецкие епархиальные ведомости" в 1907-1908 годах. Проведение исследования признания карельского языка "миссионерским наречием".
Подобные документы
Анализ словаря карельского языка, изданного Г.Н. Макаровым. Синкретизм карельской и русской дорожных культур. Сохранение названий прибалтийско-финского происхождения в области передвижений. Замена карельских терминов русскими в сфере дорожного этикета.
статья, добавлен 14.03.2022Сравнительный анализ употребления временных форм условного наклонения в наречиях карельского языка. Способы образования кондиционала в людиковских говорах. Рассмотрение диалектных примеров для демонстрации особенностей использования ливвиковского наречия.
статья, добавлен 25.12.2021"Словарь карельского языка" - важный источник по традиционной культуре передвижения карелов-ливвиков. Информация о названиях ключевых элементов и средствах передвижения, о технологии их изготовления. Сосуществование карельской и русской дорожных культур.
статья, добавлен 24.05.2022Анализ именного суффиксального словообразования как одного из морфологических аспектов карельского языка. Преподавание ливвиковского наречия карельского языка в образовательных учреждениях Республики Карелия. Значение суффиксов -ndu/-ndy/-nd(e) и –hine.
статья, добавлен 03.09.2021Рассмотрение вопроса в 1920-е годы о втором государственном языке в Карелии. Проведение исследования современной политической и общественной терминологии. Разработка алфавита на основе латиницы. Особенность обеспечения школ учителями карельского языка.
статья, добавлен 28.08.2022Образование и употребление форм возможностного наклонения в наречиях карельского языка. Сравнительный анализ утвердительных и отрицательных форм ливвиковского и людиковского наречий. Анализ постепенного угасания данной категории в карельском языке.
статья, добавлен 28.05.2023Создание старославянского языка как первого древнейшего письменного языка славянства для нужд христианского культа, который стал языком переводов греческих богослужебных книг на славянский язык. Церковнославянский язык как литературный язык России.
статья, добавлен 17.06.2018Проведение исследования основных современных направлений изучения языка масс-медиа. Анализ рассмотрения текстов средств массовой информации как медиадискурса, включающего в себя различные формы функционирования языка в печатной и электронной прессе.
статья, добавлен 21.10.2021Исследование истории карельской письменности на базе тверского диалекта. Реализация планов по созданию письменного языка в Тверской губернии. Изучением финно-угорских языков Дмитрием Бубрих. Создание Карельского национального округа в 1937 году.
статья, добавлен 28.07.2022Корпус "Открытый корпус вепсского и карельского языков" как надежный источник диалектного и младописьменного материала на карельском и вепсском языках. Частота употребления глагольных форм информантом. Леммы, именные категории, святозерский диалект.
статья, добавлен 17.12.2021Возрождение карельской письменности на основе латинской графики в конце 1980-х годов. Были определены основные задачи, заключающиеся в создании новой терминологии и внедрении ее в социальную практику, в издании новейших словарей карельского языка.
статья, добавлен 15.12.2021Проведение исследования темы языкового пуризма в персидском языке. Основная характеристика проблемы составления литературных текстов без иноязычных заимствований. Рассмотрение сохранившихся письменных памятников чистого персидского языка XI-XX веков.
статья, добавлен 11.11.2018Исследование характерных трудностей передачи коннотации при переводе художественных текстов с английского языка на русский язык. Сопоставительный анализ художественных текстов и их переводов. Изучение способов выявления коннотаций в процессе перевода.
статья, добавлен 28.12.2018Характеристика направлений исследования параллельных текстов, путей подбора материала параллельных переводов. Описание этапов работы с материалом: отбор материала, индексация и группировка, контекстуальный анализ, исследование грамматики исходного языка.
лекция, добавлен 26.04.2014Определение места английских рекламных слоганов в общей системе функциональных стилей текстов. Понятие функционально-стилевой принадлежности средств языка. Обзор особенностей лексического состава текстов на уровне лексики и синтаксической специфики.
реферат, добавлен 27.06.2013Анализ орфографических и грамматических изменений, происходящих в немецком языке. Особенность исчезновения знаков препинания. Изучение взаимосвязи между знанием правил языка и достойным поведением. Сближение разговорного языка и письменных текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Описание людиковского наречия и особенностей святозерского диалекта, на основе которого был подготовлен диалектный словарь. Деятельность Переводческой комиссии на пятидесяти языках России, создание первых переводов Евангелия и богослужебной литературы.
статья, добавлен 21.09.2021Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с немецкого языка на русский. Особенности и отличия специфики перевода рекламных текстов от других стилей. Анализ перевода рекламных текстов мобильных телефонов, косметических средств и слоганов.
курсовая работа, добавлен 27.11.2012Проведение комплексного исследования языка военно-морского дела, его стратификации и лингво-когнитивных особенностей специальных текстов. Построение и сопоставление частеречной и функциональной классификации связующих средств. Роль дискурсивных маркеров.
автореферат, добавлен 08.11.2018Проведение исследования национально-культурной специфики английского языка. Историко-лингвистический обзор явления языковой вариативности. Изучение некоторых особенностей фонетической системы английского языка. Билингвизм как результат языкового контакта.
автореферат, добавлен 26.03.2018Проведение исследования заимствования как одного из главных способов пополнения лексики языка. Рассмотрение латинских заимствований на разных уровнях языка. Основная характеристика слов-двойников, которые не подчиняются языковым нормам русского языка.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение особенностей русского коммуникативного стиля в сравнении с другими языками. Способы перевода предикатных единиц с одного языка на другой, опирающиеся на понятие прототипической ситуации. Анализ переводов текстов, описывающих чувство страха.
статья, добавлен 25.01.2019Усиление роли языка в процессе диалога культур. Автором статьи формулируется основная задача исследования – проанализировать суть концептуальных изменений юридического английского языка. Материал исследования - стили речи, юридические тексты и документы.
статья, добавлен 30.11.2021Начало формирования средневерхненемецкого языка. Процессы, предопределившие его появление. Система гласных и согласных средневерхненемецкого языка, основные изменения перехода. Сравнение текстов средневерхненемецких и современных "Песнь о Нибелунгах".
реферат, добавлен 21.06.2017Характеристика основной роли английского языка как всеобщего в процессе глобализации. Объективные причины роста его влияния в современном мире. Проведение исследования преимуществ и опасностей существования универсального языка международного общения.
статья, добавлен 27.09.2018