Ирония Курта Тухольского и способы ее воспроизведения в переводе
Специфика немецкого юмора. Вербальная репрезентация иронии немецкого писателя и публициста Курта Тухольского в произведении "Die Kunst, falsch zu reisen". Способы создания комического эффекта и особенности его перевода с немецкого языка на русский.
Подобные документы
Раскрытие понятия молодежного сленга. Выявление его этимологии в немецком языке. Установление влияния английского языка на становление немецкого молодежного сленга. Рассмотрение специфики и способов его перевода на русский язык, предлагаемых лингвистами.
статья, добавлен 18.08.2018Анализ лингвостилистических приёмов, обеспечивающих достижение комического эффекта на материале сказок. Исследование типологии языковых средств создания комизма. Обзор основных уровней и приёмов создания комического эффекта, характерных для языка сказки.
статья, добавлен 10.07.2013Рассмотрение коммуникативной функции речи. Особенности речевой коммуникации. Слухо-произносительный аспект. Речевые навыки и умения. Психофизиологические особенности говорения. Обучение диалогической и монологической речи при изучении немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 11.09.2010Изучение риторических и просодических особенностей митингового выступления на материале немецкого языка. Определение степени просодической интенсивности выступления и установление ее связи со структурой сообщения в результате фонетического эксперимента.
статья, добавлен 24.06.2017Исследование и классификация семантических переводческих трансформаций. Нормы и традиции института дипломатии. Принципы организации и особенности функционирования немецкого дипломатического дискурса. Передача смыслового содержания иноязычного текста.
статья, добавлен 22.04.2021Определение и особенности тематических групп фразеологизмов, в которых отражено национальное своеобразие немецкого языка. Описание национально-культурной специфики немецких фразеологизмов, содержащих в качестве ядерного компонента названия растений.
контрольная работа, добавлен 09.12.2016Характеристика лингвистических теорий иронии. Анализ когнитивного и оценочного аспектов иронического смысла. Анализ примеров иронии при сопоставлении текстов оригинала и перевода и определение средств реализации приема иронии в художественном тексте.
диссертация, добавлен 30.10.2017Становление фразеологии как лингвистической дисциплины. Способы перевода фразеологических единиц с английского языка на русский. Национальная специфика фразеологических единиц и способы передачи на другой язык. Межъязыковая эквивалентная соотнесённость.
курсовая работа, добавлен 28.04.2016Характеристика мотивированности, экспрессивности и стилистической нейтральности терминологии диалектологии немецкого языка. Алгоритм выбора языковых ресурсов для обозначения новых терминов. Исследование основы создания нового термина в немецком языке.
статья, добавлен 19.10.2023Функциональные возможности немецкого языка и роли языковой ситуации среди задач социальной лингвистики. Взаимодействие различных языковых форм и языков в процессе обслуживания ими всех сфер жизнедеятельности народа в процессе социального развития.
реферат, добавлен 10.01.2014Определение, предмет и задачи публицистики. Функции публицистического стиля. Интервью, его виды и характеристика. Типичные проблемы перевода текстов жанра интервью. Проблемы оформления текста перевода. Переводческий анализ интервью с В.В. Путиным.
курсовая работа, добавлен 11.08.2017Рассмотрение подходов к изучению языковых ситуаций в историческом развитии немецкого литературного языка с учётом интра- и экстралингвистических детерминант языкового изменения. Описание языковых ситуаций применительно к традиционному их экспоненту.
статья, добавлен 11.12.2018Определение силы влияния различных факторов на результат, показанный аудиторами с разными уровнями обученности аудированию немецкого предложения. Разработка и обоснование методических рекомендаций по обучению аудированию немецкого сложного предложения.
статья, добавлен 16.12.2018Интенсификация интернационального сотрудничества в сфере высшего образования и науки между Россией и Германией. Анализ образовательной деятельности германских культурных центров для расширения мотивационных ресурсов изучения немецкого языка в вузах.
статья, добавлен 30.06.2021Рассмотрение языковой политики Германии на протяжении ее истории. Определение роли немецкого языка на международной арене. Применение его в деловой, информационной сферах. Внедрение в повседневную речь эвфемизмов, связанных с политической корректностью.
статья, добавлен 28.08.2018Изучение немецкого языка как динамического социального явления, важной характеристикой которого является вариативность. Анализ и сущность разных уровней вариативности. Основная задача словарей, восприятие языка как социального динамического процесса.
статья, добавлен 25.08.2018Анализ глаголов и словосочетаний информационной семантики немецкого языка в основных ситуациях нейтрального регистра общения с учетом статуса коммуникантов и характеристики передаваемой информации. Исследование семантики многозначных глаголов языка.
статья, добавлен 24.01.2017Неологизмы, образованные путем аббревиации и заимствования. Анализ неологизмов в общественной и политической сфере. Проблема словообразования неологизмов на современном этапе развития немецкого языка. Классификация образовательных моделей неологизмов.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ функционирования парентетических конструкций на материале английского языка в аспекте их перевода на русский. Природа парентезы, ее использование с целью создания стилистического эффекта. Примеры из произведений американского писателя У. Фолкнера.
статья, добавлен 02.01.2019Формы, виды, функции стилистических средств создания комического в художественном тексте, перевод средств создания комического в прозе с английского языка на русский. Способы передачи семантики и прагматики средств в рассказе О. Генри "Дары Волхвов".
статья, добавлен 10.12.2024Изучение основных явлений морфологии и синтаксиса немецкого языка. Рассмотрение склонения существительных и прилагательных, основных форм глаголов, образования и употребления временных форм индикатива, порядка слов в простом повествовательном предложении.
учебное пособие, добавлен 10.11.2015Анализ истории и результатов контактов немецкого языка с восточноазиатскими (китайским, японским, корейским) языками в области лексики. Выявление степени ассимиляции восточноазиатских ксенонимов в немецком языке и их роли в развитии немецкого языка.
автореферат, добавлен 09.11.2017Рассмотрение аббревиатуры современного немецкого языка. Основные факторы появления сокращений. Проведение анализа различных частей речи и их сочетаний. Анализ примеров из немецкой художественной и научной литературы на частоту употребления аббревиатур.
статья, добавлен 27.09.2018- 124. Коммуникативный феномен лжи: лингвистический и семиотический аспекты (на материале немецкого языка)
Семиотические механизмы оформления ложной информации средствами немецкого языка. Систематизация ложных речевых актов на уровне локуции и иллокуции. Установление основных типов манипулятивных стратегий и тактик навязывания лжи в немецком речевом общении.
автореферат, добавлен 27.02.2018 Анализ проблемы эпонимических научных терминов на материале немецкого языка как части профессиональной языковой картины мира. Процесс частичной или полной лексической, грамматической ассимиляции терминов-эпонимов, попавших в систему определенного языка.
статья, добавлен 13.03.2019