Текст и его основные признаки

Понятие текста, как слов, предложений, абзацев, более крупных частей, связанных в целое темой и основной мыслью, образующих высказывание, речевое произведение. Основные признаки текста, повествование, описание, рассуждение. Параллельная связь предложений.

Подобные документы

  • Анализируются лексические особенности текста медицинской тематики в аспекте перевода с английского на русский язык и обратно. Рассматриваются основные типы лексики, которые являются доминантами перевода медицинского текста, и переводческие решения.

    статья, добавлен 27.03.2021

  • Рассмотрение вопросов, связанных с выделением категорий текста и их иерархией. Роль категории диалогичности в иерархии текстовых категорий. Использование автором текста метатекстовых элементов для упорядочения передаваемой идеи и цели сообщения.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Выявление средств реализации экспрессивности, усиливающих прагматический потенциал высказывания, определение коммуникативного статуса эллиптических высказываний. Воспроизведение прагматического потенциала текста оригинала при осуществлении перевода.

    статья, добавлен 25.12.2018

  • Определение функционально-стилевой принадлежности текста, лексико-фразеологические и грамматические особенности. Синонимическая замена неологизмов и заимствованных слов. Согласование частей речи; подлежащего со сказуемым. Расстановка ударений в словах.

    контрольная работа, добавлен 13.05.2010

  • Изучение вопросов, связанных со смысловой организацией текстов по высшей математике. Обращение к восприятию текста по специальности, которое демонстрирует механизмы усвоения новой информации человеческим сознанием. Смысл учебно-научного текста.

    статья, добавлен 17.09.2021

  • Трудности перевода книги Айрис Чан. Сущность переводческой транскрипции и транслитерации текста. Характеристика членения и объединения предложений. Особенность грамматических замен и перестановки слов. Анализ лексико-грамматических трансформаций.

    дипломная работа, добавлен 23.02.2015

  • Анализ тональности текста в современных лингвистических исследованиях. Рассмотрение тональности в русских, англоязычных, франкоязычных и китайских словарях. Взгляд лингвистов на понятие тональности текста. Взаимосвязь понятий тональности и эмотивности.

    статья, добавлен 31.03.2022

  • Общая характеристика и библиографическое описание исследуемого текста. Описание текста оригинала. Доминанты перевода и основные переводческие стратегии. Синтаксические средства передачи эмоциональной информации, представленной в публицистическом тексте.

    статья, добавлен 05.05.2019

  • Процессы формирования текстов, текстообразующих средств, структурных деталей текста и их функции образования текста. Участие единиц языкового уровня в структуре текста. Информационные, коммуникативные, эстетические и кумулятивные характеристики текста.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Понятие и история рекламы, её цели, функции и типы. Структура и язык рекламы, её социокультурная роль. Рекламный текст как особый вид текста официально-делового стиля литературного русского языка. Основные правила оформления документов и речевой этикет.

    реферат, добавлен 11.03.2014

  • Характеристика особенностей терапевтического текста, как одной из разновидностей суггестивного текста. Рассмотрение специфики использования поликодового текста. Анализ ритмики сюжетного текстового повествования. Исследование понятия эстетизации.

    статья, добавлен 22.02.2021

  • Анализ проблемы детерминации категории рода в русском языке. Участие форм рода различных частей речи в выражении детерминации содержания текста относительно речевой ситуации и их связь с актуальным членением текста. Употребление форм рода в высказывании.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Оценка эффективности нейма как текста малого копиратйта на основе ответов респондентов. Оценка рекламного текста, где рассматриваются его качества и соответствие стандартам и требованиям креолизованного текста. Потребительская оценка исходного текста.

    статья, добавлен 21.03.2024

  • Теоретические основы переводимости текста и сущность информации как объекта перевода. Исследование особенностей членения предложений в практике устного и письменного перевода. Структурные средства для выделения рематического пика в предложении.

    курсовая работа, добавлен 04.02.2015

  • Изучение многоаспектной, интегральной природы текста, ее конституенты. Современные методы и модели, применяемые в анализе текста (дискурса, высказывания). Наиболее распространенная трактовка семантики текста, ее содержательные параметры и критерии.

    статья, добавлен 18.09.2018

  • Осуществление трансформаций бессоюзных сложных предложений в простые предложения. Пути образования синонимов бессоюзных сложных предложений и простых предложений. Основные грамматические формы и смысловое содержание синонимичных языковых единиц.

    автореферат, добавлен 27.03.2018

  • Изучение особенностей научной прозы и системы языковых средств. Лексико-семантическая и стилистическая характеристика научного текста, элементы художественного стиля. Использование герундиальных, причастных и инфинитивных конструкций в написании текста.

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Соотнесение английских слов и словосочетаний с русскими эквивалентами. Соединение начала предложений с их продолжением. Значение окончаний s, es, в предложениях. Сравнительная и превосходная степень прилагательных. Составление вопросов по тексту.

    контрольная работа, добавлен 21.09.2012

  • Интонация различных типов английских предложений. Анализ мелодики иностранной речи. Суть слитного чтения групп слов. Различие частей высказываний соответственно их смысловой важности. Изменение высоты голосового тона в процессе говорения или чтения.

    реферат, добавлен 08.12.2015

  • Особенности определения текста, дискурса и подходов к их изучению. Обобщение различных подходов к изучению текста. Отличительные черты различных определений текста. Системное понимание и определение текста. Оппозиция текст – дискурс. Типология дискурса.

    реферат, добавлен 14.08.2010

  • Общее понятие и основные признаки текста. Когезия в английском языке и ее учет при переводе на русский язык. Фреймы когезии реплик в русском диалоге. Когезия словесных знаков в языке и речи. Классификация текстовых связей по М. Холлидею и Р. Хасану.

    курсовая работа, добавлен 15.07.2013

  • Основные подходы к переводу текста. Классификация видов перевода по способу восприятия текста и его презентации. Основные методы и инструменты, используемые письменными переводчиками. Специфика работы с иноязычным текстом – "ложные друзья переводчика".

    курсовая работа, добавлен 24.01.2018

  • Концептуальные стратегии создания учебных текстов новой целевой ориентации через когнитивные механизмы процесса их восприятия. Современные пособия по начальному курсу русского языка для детей-мигрантов. Когнитивные признаки построения учебного текста.

    статья, добавлен 29.12.2021

  • Анализ роли вводных слов в организации субъектной сферы художественного текста. Общая характеристика принципов диалогизации повествования. Модус как одна из составляющих предложения, выделяемая наряду с диктумом, проявление говорящего в предложении.

    статья, добавлен 17.05.2021

  • Смысловое восприятие и понимание англоязычного художественного текста. Использование метода "встречного текста" по изучению смыслового восприятия иноязычного текста при переводе. Психолингвистические особенности: интерпретация, толкование, понимание.

    статья, добавлен 30.03.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.