Інтерференція як лінгвістична проблема
Теоретичні аспекти поняття про явище міжмовної інтерференції на рівні сучасної лінгвістичної думки: причини, сутність та процес. Його класифікація та особливості у мові й мовленні. Аналіз явища міжмовної інтерференції як одного з типів мовної взаємодії.
Подобные документы
Основи дослідження просодичної інтерференції в іншомовному дискурсі. Програма і методика експериментально-фонетичного дослідження. Результати дослідження особливостей просодичної інтерференції в усному англомовному дискурсі українських двомовців.
автореферат, добавлен 27.07.2015Методика попередження і подолання граматичної інтерференції у процесі навчання англійської мови. Дослідження випадків морфологічної інтерференції в англомовних текстах українських видавництв. Типи перекладацьких трансформацій і прийоми перекладу.
статья, добавлен 25.08.2018Аналіз прагматичної самокорекції як екстеріоризованої форми самоконтролю мовця у процесі керування спонтанним мовленням. Попередження помилок в українському спонтанному мовленні. Основні шляхи подолання негативної інтерференції в українському мовленні.
автореферат, добавлен 28.08.2014Вивчення сучасного стану навчання письма у мовному вищому закладі освіти. Дослідження впливу міжмовної та внутрішньомовної інтерференції на навчання письма. Розробка методики та створення системи вправ для навчання письма другою іноземною мовою.
автореферат, добавлен 07.03.2014Теоретичні аспекти художнього перекладу на матеріалі трагедії В. Шекспіра "Гамлет" і її російськомовних перекладів. Типологія міжмовних мовленнєвих корелятів. Явище кореляції на міжмовному рівні як спосіб досягнення адекватності при перекладі тексту.
статья, добавлен 12.05.2018Особливості контрастивної фразеології як самостійної лінгвістичної дисципліни. Проблема фразеологічних лакун і перекладності в протиставленні емоційних ідіом української та англійської мов. Підбір адекватної фразеологічної одиниці у мові перекладу.
статья, добавлен 19.01.2023Аналіз лінгвокультурної інтерференції, що виникає у процесі міжкультурної комунікації. Особливості вербальної англійської та української комунікативної поведінки представників різних культур. Методи запобігання помилок під час іншомовного спілкування.
статья, добавлен 25.08.2018Когнітивні особливості фонетичних явищ. Причини виникнення фонетичної інтерференції. Механізми її реалізації в мовленні білінгвів. Опис когнітивної моделі продукування мовлення психічною сферою індивіда та моделі розумово-мовленнєвої діяльності білінгва.
статья, добавлен 02.12.2018Один із типових видів порушення мовних норм – використання елементів чужої мови (інтерференції). З’ясування причини такого явища і шляхи проникнення його в українську мовленнєву практику. Рекомендуємі вправи для запобігання таким помилкам та усунення їх.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження інтерференції на лексико-семантичному рівні, що спричинена в українській та англійській мовах наявністю міжмовних омонімів. Особливості укладання навчального словника "фальшивих друзів перекладача" в українській та англійській мовах.
статья, добавлен 12.01.2023Підвищення мовленнєвої грамотності українців. Виявлення типових порушень у фаховому мовленні. Зменшення російськомовного впливу у спілкуванні. Аналіз інтерферентних помилок, які демонструють невластиві для української мови зв’язки на рівні граматики.
статья, добавлен 15.03.2023Аналіз термінів, зафіксованих у перекладних термінографічних працях, що зазнали модифікацій внаслідок проникнення в чітку систему технічної термінології ненормативних морфем. Причини інтерференції на рівні суфікса, під час слово – та осново складання.
статья, добавлен 19.01.2023Виявлення лінгвокогнітивних і комунікативних основ фонетичної інтерференції шляхом установлення закономірностей інтерферованої фонетичної системи англійського мовлення українців. Риси національного й індивідуального характеру у вимовному акценті.
автореферат, добавлен 20.07.2015Особливості перекладу мовних одиниць та комплексів, що використовуються мовцями для вираження вербального спілкування між носіями мови. Залежність міжмовної комунікації від компетенції перекладача. Взаємодія двох менталітетів в перекладацькій діяльності.
статья, добавлен 27.10.2010Характеристика основних ознак і типів омонімів та їх місце у лексичній системі мови. Критерії розрізнення полісемії та омонімії, з’ясування причини виникнення омонімів, виявлення проблеми міжмовної омонімії. Явище омонімії в лінгвістичній літературі.
статья, добавлен 06.02.2019Теоретичні аспекти взаємодії мовної й релігійної картин світу, впливу Біблії на розвиток сучасної української мови. Особливості дефініювання мовних одиниць, що сягають своїм корінням Святого Письма. Стилістичне маркування біблеїзмів в українській мові.
статья, добавлен 31.12.2017Особливості сучасної лінгвістичної інфосфери та її тенденція до об'єктивації терміну спостерігач. Сутність біокогнітивної теорії У. Матурани, її роль та застосування при аналізі мовної і сенсорної картин світу. Вимірювання зв'язку між консоціаціями.
статья, добавлен 16.04.2013Дослідження явища інтерферентного впливу, що виникає під час усного перекладу. Визначення негативних і позитивних проявів інтерферентності. Шляхи запобігання інтерференції на прикладі комплексу вправ на розвиток навичок усного синхронного перекладу.
статья, добавлен 13.10.2017Теоретичне обґрунтування та експериментальна методика формування знань, умінь і навичок польського мовлення у студентів-філологів в умовах дії інтерференції з боку української мови. Ефективність оволодіння українськими студентами польським мовленням.
автореферат, добавлен 12.02.2014Фонетична інтерференція у викладанні англійської мови як другої іноземної у закладах вищої освіти. Втручання елементів однієї мовної системи на іншу при мовному контакті. Вплив німецької мови як першої іноземної у вивченні англійської як другої іноземної.
статья, добавлен 06.07.2023Аналіз помилок, спричинених мовною інтерференцією та впливом норм російської мови на створення українських текстів. Вивчення помилок, пов'язаних з вживаннях неправильних слів, ненормативним сполученням слів та застосуванням неправильних прийменників.
статья, добавлен 11.07.2018Розгляд культурних моделей, що вирізняються неабиякою релятивністю і високим рівнем культурної та мовної інтерференції. Формування спільної пограничної етнокультурної моделі, де антиномія "центр - периферія" пом'якшується категорією пограничності.
статья, добавлен 02.02.2018Вивчення явища лінгвістичної творчості. Погляд на мовотворчість як підґрунтя для оказіонального словотворення. Групи оказіоналізмів, створені користувачами. Компоненти, завдяки яким відбувається реалізація оцінності, емоційності чи експресії в мовленні.
статья, добавлен 21.04.2018Аналіз полісемантики дискурсу та множинність форм його існування як соціолінгвального явища сучасного комунікативного середовища. Введення до категорійного апарату лінгвістичної науки поняття дискурсу, особливості його мікро-, макро- та суперструктури.
статья, добавлен 05.04.2019Розглядається лінгвістична економія в англійській мові. Лінгвістична економія активно застосовується при перекладі з інших мов задля скорочення фактичного змісту тексту. Серед науковців немає одностайності щодо використання лінгвістичної економії.
статья, добавлен 27.02.2024