Лексико-граматичні особливості офіційно-ділових текстів
Вивчення особливостей офіційно-ділових англомовних текстів та порівняння їх з україномовними. З’ясування понять функціонального стилю мовлення, офіційно-ділового стилю та підстилю ділової кореспонденції. Аналіз лексики та граматики ділових текстів.
Подобные документы
Розгляд лексики наукового стилю англійської мови та його характерних рис, особливості синтаксису, граматики й морфології наукових текстів. Теоретичне підґрунтя перекладу медичних термінів з англійської на українську мову, порівняльний аналіз термінів.
курсовая работа, добавлен 23.01.2011- 102. Мова ділової людини
Смислові зміни поняття "ділові люди" від часу свого виникнення. Дослідження лексичного значення та особливостей вживання прикметника "діловий" в українській мові. Мовний стиль та мовлення. Розмежування стилів мови. Огляд офіційно-ділового стиля мовлення.
доклад, добавлен 15.06.2015 Поняття літературної мови. Стилі (науковий, розмовний, художній, публіцистичний та офіційно-діловий) та жанри української літературної мови (УЛМ), поняття стилістики. Характеристика функціональних стилів УЛМ. Основні риси офіційно-ділового стилю мови.
презентация, добавлен 05.05.2016Виникнення української мови, головні етапи її становлення та розвитку, оцінка сучасного стану та значення в суспільстві. Зміни в українському правописі, їх причини та характер. Загальні і граматичні особливості офіційно-ділового стилю мови, його закони.
контрольная работа, добавлен 24.09.2012Характеристика збережених українських грамот XIV-XV ст. як джерела вивчення староукраїнської мови. З'ясування ролі грамот XIV-XV ст. для формування основних рис офіційно-ділового стилю, унормування підсистем української літературно-писемної мови.
статья, добавлен 11.07.2018- 106. Лексико-стилістичні особливості перекладу англомовних текстів музичної тематики українською мовою
Стиль текстів музичного спрямування, їх лексико-стилістичні особливості та особливості перекладу таких текстів українською мовою. Дослідження труднощів, що виникають під час перекладу та модернізація перекладу текстів музичного спрямування загалом.
статья, добавлен 11.01.2023 Застосування в документах Ради Європи інтернаціоналізмів та неасимільованих словосполучень латинського чи французького походження, що пояснюється спрямованістю документів на декілька держав-реципієнтів. Аналіз використання офіційно-ділових стандартів.
статья, добавлен 24.09.2023Аналіз домінантних способів перекладу термінологічної лексики англомовних текстів юридичних договорів українською мовою. Ключові ознаки поняття "юридичний" дискурс. Мовні параметри договорів. Специфіка виконання та приклади їх юридичного перекладу.
статья, добавлен 25.10.2024Висвітлення сутності рекламних текстів, їх лексико-семантичних, структурних та стилістичних особливостей, опис особливостей перекладу даних текстів на лексичному та граматичному рівнях. Прагматика перекладу термінологічних одиниць рекламних текстів.
статья, добавлен 25.10.2024Характеристика комунікативного акту та кооперативних стратегій в різних лінгвокультурах. Визначення основних критеріїв класифікації компліментів. Вибір вербальних знаків та конструкцій для переконання співрозмовника в рамках офіційно-ділового дискурсу.
статья, добавлен 17.01.2023- 111. Педагогічні аспекти застосування технологій навчання майбутніх менеджерів ділової англійської мови
Аналіз технологій навчання майбутніх менеджерів ділової англійської мови. Вивчення сутності, видів, етапів, вимог, особливостей ділових ігор при викладанні ділової англійської мови. Аналіз послідовності проведення ділових ігор для майбутніх менеджерів.
статья, добавлен 05.12.2020 Загальна характеристика перекладу рекламних текстів та визначення мовних функцій реклами. Головні мовностилістичні особливості текстів. Порядок перекладу рекламного тексту з урахуванням національно-культурних стереотипів. Засоби перекладу слогана.
дипломная работа, добавлен 26.01.2014Виокремлення двох видів звертань у англомовних та німецькомовних ділових листах - особові та безособові, порівняння їх форм в українській, англійській та німецькій мовах. Особливості звертання у діловій кореспонденції до високоповажних титулованих осіб.
статья, добавлен 29.09.2023Встановлення спільних й відмінних лексико-стилістичних характеристик, які можуть враховуватися у змісті навчання зіставних лексикології та стилістики, а також перекладу текстів конфесійного стилю. Порівняльний аналіз англо- й українськомовного текстів.
статья, добавлен 16.06.2022Визначено специфіку лексичних трансформацій при перекладі текстів в газетно-інформаційних матеріалах та офіційно-діловому стилі. Показано, що порушення фразеологічного поєднання потребують відповідного ефективного рішення завдання від перекладача.
статья, добавлен 07.02.2019Поняття інтонації, прізвища науковців, які займалися його дослідженням й присвятили роботи фонетиці англійської й української мов. Дослідження загальної характеристики ділових переговорів і просодичних особливостей початкового етапу ділових переговорів.
статья, добавлен 28.08.2018Характеристика макроструктури англомовних фахових наукових текстів. Порівняння лексичних, граматичних, логічних та стилістичних засобів когезії текстів відповідно до жанру. Застосування мовних засобів, які сприяють однозначному повідомленню інформації.
статья, добавлен 25.09.2023Знайомством з описом фонетичних особливостей місцевих говірок на матеріалі текстів фольклору, записаних у Ратнівському районі Волинської області. Характеристика структурних рівнів українського діалектного мовлення. Аналіз народнопоетичних текстів.
статья, добавлен 27.10.2020Неподільні дієслівно-іменникові сполуки як компоненти лексики офіційно-ділового стилю при навчанні іноземних студентів української мови. Здатність неподільних сполук мати дієслівний відповідник. Тренувальні вправи для вироблення мовленнєвих умінь.
статья, добавлен 25.07.2020Дефініція інавгураційного виступу як окремого жанру на межі стилів - офіційно-ділового та публіцистичного. Опис структурних елементів, що формують інавгураційне звернення. Обґрунтування необхідності уважного і глибокого аналізу текстів такого типу.
статья, добавлен 12.11.2020Основні ознаки та реквізити ділового листа. Правила ведення ділової кореспонденції. Особливості оформлення листів різних видів. Основні правила написання листів до іноземних ділових партнерів. Правила написання рекламних листів та листів запрошення.
реферат, добавлен 21.01.2011Дослідження та характеристика лексико-семантичної системи мови. Визначення сутності професіоналізмів, діалектизмів, екзотизмів, жаргонізмів, арготизмів. Ознайомлення зі стилістичною класифікацією лексики. Аналіз поняття офіційно-ділової лексики.
лекция, добавлен 22.07.2017Аналіз конекторів як засобу експлікації логіко-семантичних відносин в англо-українських перекладах текстів офіційно-ділової документації ООН в Україні для комунікативної ефективності документації відповідно до чинної нормативної бази української мови.
статья, добавлен 27.09.2016Визначення особливостей логіко-аргументативної організації англомовних ділових переговорів. Дослідження та аналіз ознакових параметрів тональної підсистеми, як базової складової надсегментного рівня репрезентації логіко-аргументативних інтеракцій.
автореферат, добавлен 27.07.2015Лексичний склад текстів англомовних митних документів. Встановлення шарів лексики, які властиві цьому комплексу текстів. Значення спеціальної лексики в масиві англомовної митної документації. Специфічні координати лексичної наповнюваності документа.
статья, добавлен 16.07.2018