Статус числительных английского языка во фразеологических единицах при переводе
Рассмотрение фразеологических единиц английского языка с компонентом-числительным. Привлечение одинаковых числительных в разные фразеологические окружения. Характеристика причин появления омонимических синтаксических и фразеологических словосочетаний.
Подобные документы
Характеристика структурного и компонентного анализа фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков. Фразеологизмы с названиями животных английского и узбекского языков. Компоненты встречающейся в обоих или одном языке.
статья, добавлен 16.03.2017Методологические аспекты фразеологических единиц и их трансформации. Структурно-семантическая классификация фразеологизмов с компонентом-зоонимом. Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом в сопоставительном аспекте в русском и итальянском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Особенности перевода фразеологических единиц c культурной спецификой в английском, русском и каракалпакском языках. Классификация полных и частичных фразеологических аналогов при переводе. Степень совпадения межъязыковых фразеологических эквивалентов.
статья, добавлен 29.06.2018Схожие черты употребления культурно-филологического наследия английской и немецкой наций на примере фразеологических единиц семантического поля "money" и "Geld". Авторская классификация фразеологических единиц с точки зрения национальных особенностей.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ видов межъязыковых отношений при сопоставлении фразеологических единиц английского и турецкого языков: полных и частичных эквивалентов. Выявление общих и специфических черт их структурных моделей, фактов влияния системы одного языка на другой.
статья, добавлен 30.03.2019- 81. Особенность семантической организации аксиологических фразеологизмов современного немецкого языка
Языковые знаки в лингвистике. Анализ аксиологического значения фразеологических единиц современного немецкого языка. Рассмотрение механизмов формирования позитивной оценки фразеологических единиц и особенностей аксиологической организации этих единиц.
статья, добавлен 24.02.2021 Характеристика семантического состава словосочетаний немецкого языка. Классификация, лексикализация и идиоматизация фразеологических оборотов. Смысловая целостность и фонетическая специфика парных сочетаний. Устойчивость междометий и модальных выражений.
статья, добавлен 17.01.2018Изучение значений и особенностей перевода соматических фразеологических единиц в английском, немецком и русском языках. Фразеологический вариант, фразеологический аналог, калькирование, описательный и антонимический перевод фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.01.2019Исследование фразеологизмов в прагматическом аспекте. Контекстуальная репрезентация английских фразеологических оборотов в художественной прозе. Коммуникативные интенции субъекта речи. Анализ влияния речевой ситуации на выбор фразеологической единицы.
статья, добавлен 12.12.2018- 85. Когнитивный аспект фразеологизмов с компонентом-зоонимом в русском, английском и немецком языках
История фразеологических единиц с компонентом–зоонимом и фразеологии как науки, ее двойственная индивидуальность. Значение зоонимов в русской, английской и немецкой культурах. Фразеологизмы английского, русского и немецкого языка с компонентом-зоонимом.
курсовая работа, добавлен 04.05.2015 три наиболее распространенные структурные модели описания фразеологических единиц с компонентом put, функционирующих в современном английском языке. Лексическая вариантность английских фразеологических единиц исследуемого языкового пространства.
статья, добавлен 22.01.2021Различные теории фразеологических единиц: теория Комиссарова, основные типы фразеологических сращений по Виноградову. Особенности перевода английских фразеологических единиц на русский язык, их эквивалентность слову и перевод устойчивых сочетаний слов.
курсовая работа, добавлен 08.07.2009Особенности функциональных стилей, включающих общественно-политическую лексику: публицистического, научного и делового. Учет языковых особенностей при переводе общественно-политических текстов. Перевод свободных словосочетаний и фразеологических единиц.
курсовая работа, добавлен 03.04.2014Рекламный текст как тип императивного дискурса. Русские фразеологизмы и их английские аналоги. Специфические приемы контекстуальной трансформации фразеологических единиц немецкого и английского языков в рекламных слоганах. Семантическая трансформация ФЕ.
статья, добавлен 22.11.2017Образование качественно новых функционально-семантических единиц – фразеологических единиц с квантитативным компонентом, их исследование, базирование на семаклассах "нумеративов" и "мезуративов". Процесс десемантизации нумерально-мезуративных единиц.
статья, добавлен 26.10.2010- 91. Реализация категории эмотивности во фразеологическом фонде английского языка с компонентом зоонимом
Теоретические аспекты категории эмотивности. Средства морфологического, грамматического, лексического и стилистического уровня. Определение фразеологической единицы и ее признаки. Эмотивный аспект во фразеологических единицах с компонентом-зоонимом.
дипломная работа, добавлен 27.12.2019 Обзор различных подходов к описанию фразеологических синтаксических конструкций русского языка, сложившихся в российском языкознании во второй половине XX – начале XXI века. Сложность и разнообразие проявления фразеологичности на синтаксическом уровне.
статья, добавлен 16.01.2019Анализ учения о фразеологических единицах и их распределение по семантическим группам. Лингвистические принципы классификации фразеологизмов. Изучение языка во взаимосвязи как с историей и культурой, так и с национальными особенностями человека.
статья, добавлен 06.06.2018Особенности перевода числительных и различных слов, связанных с употреблением числительных. Варианты различного употребления и перевода на русский язык ряда числительных и прилагательных китайского языка. Употребление слова ban и числительных er и liang.
статья, добавлен 11.09.2012Характеристика принципов и особенностей лексикографического описания синтаксических фразеологизмов русского языка. Модели описания фразеологических единиц синтаксического уровня. Принципы составления словарной статьи в специальных синтаксических словарях.
статья, добавлен 25.01.2019Характеристика и анализ подходов к фразеологическим исследованиям в рамках антропоцентрической парадигмы в лингвистике. Процесс установления потенциала убедительности исследуемых фразеологических единиц в зависимости от их типа иносказательности.
автореферат, добавлен 23.04.2019Характеристика основных причин несоответствия и полного совпадения эквивалентов устойчивых сочетаний английского языка с азербайджанскими вариантами. Фразеологизмы - один из оригинальных инструментов выражения в языке богатого народного воображения.
статья, добавлен 27.04.2019Исследование фразеологических единиц современного английского языка, заимствованных из художественно-литературных источников. Приоритет советской науки в создании фразеологии как лингвистической дисциплины. Соотнесенность фразеологизма и слова.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Грамматические особенности субстантивных и адъективных фразеологических единиц в английском языке. Сопоставление понятий "словосочетание" и "фразеологические единицы". Способы выражения грамматического значения слова. Виды связи фразеологических единиц.
курсовая работа, добавлен 09.04.2011Изучение газетного текста и глагольных фразеологических единиц в рамках прагмасемантки. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Общие основания реализации семантики глагольных фразеологических единиц в газетном тексте.
курсовая работа, добавлен 13.09.2017