Разработка семантико-синтаксических схем индексирования информации в документальных системах
Анализ структуры и синтаксиса связного текста. Классификация и типизация информационных запросов. Разработка дескрипторных языков индексирования, тезаурусов и словарей. Описание внелингвистических факторов, влияющих на создание предметизационных систем.
Подобные документы
Обзор лингвокультурологических факторов, влияющих на результат перевода. Рассмотрение проблемы переводческой вариативности и множественности переводческих решений в зависимости от видов текста и социокультурных факторов. Виды переводческих стратегий.
статья, добавлен 20.01.2019Разработка в статье геометрических моделей вокализмов алтайского, хакасского, якутского и тувинского языков. Общие принципы построения и применения моделей языковых объектов. Объяснение типологической динамики вокалических систем тюркских языков.
статья, добавлен 19.01.2021Выявление и описание основных средств передачи эмоционально-экспрессивной информации в переводе. Разработка и внедрение методики получения интегральных оценок качества перевода художественного текста, включающей анализ его лингвистических параметров.
автореферат, добавлен 27.03.2018Описание синтаксиса простого предложения на основе структурно-семантического моделирования. Разработка "шкалы эллиптичности" русских и немецких предложений, позволяющей экстраполировать ЭП текста оригинала на соответствующие эквиваленты в тексте перевода.
автореферат, добавлен 09.11.2017Исследование соотношения языка и культуры, их взаимное влияние и изучение состава культурного кода. Информативность как основная отличительная черта научного текста. Определение роли культурного кода в развитии синтаксических структур в научном тексте.
статья, добавлен 23.07.2013Рассмотрение проблемы повышения роли контекста и имплицитной информации, распространения разговорных синтаксических конструкции, формирования более свободных формальных синтаксических связей, сжатия синтаксических конструкций, развития смысловой емкости.
статья, добавлен 21.12.2019Типы словарей, используемые в русском языке, порядок расположения материала. Главная задача толкового словаря. Особенности переводных словарей. Разновидности исторических и этимологических словарей. Источники обогащения словарного состава языка.
реферат, добавлен 18.06.2013Определение понятия пословиц, как неоспоримых сентенций, "мудрости народа", самодостаточных высказываний. Рассмотрение и анализ семантико-синтаксических подгрупп двуинфинитивных пословиц - оценочных и каузальных. Описание их прагматических реализаций.
статья, добавлен 29.04.2022Способы установления переводческой эквивалентности и грамматических трансформаций на уровне слова, словосочетания и предложения. Сопоставление грамматических категорий различных частей речи языков. Сопоставление синтаксических конструкций и их перевод.
автореферат, добавлен 02.12.2017Способы активизации профессионально релевантных знаний в ходе предпереводческого анализа специального текста. Отработка терминологической лексики в целях обеспечения адекватного перевода. Стратегии интерпретации связного ориентированного текста.
статья, добавлен 03.02.2019Рассмотрение поля предложение со значением количества с точки зрения семантико-функционального синтаксиса. Описание номинативного аспекта устройства нумеративных предложений, в которых признаковый компонент выражен числительным или его "заместителем".
статья, добавлен 07.01.2019Общая характеристика и библиографическое описание исследуемого текста. Описание текста оригинала. Доминанты перевода и основные переводческие стратегии. Синтаксические средства передачи эмоциональной информации, представленной в публицистическом тексте.
статья, добавлен 05.05.2019Теоретические основы лингвистики текста. Анализ текстовых единиц. Основные семантические категории текста. Прагматическая установка текста и прагматическая установка автора. Функции и жанрово-стилистические особенности рецензии как особого типа текста.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Изучение роли синтаксиса в понимании, восприятии высказывания текста. Определение специфики синтаксических зависимостей. Аппликативные построения, как средство скрытого внушения, подспудного нагнетания эмоций или опосредованного побуждения к действию.
статья, добавлен 04.06.2013Английский язык как важнейший международный язык. Полный параллелизм структуры и лексического наполнения исходного текста и текста перевода в случае дословного перевода. Основные семантико-содержательные трансформации: конверсия, генерализация и другие.
статья, добавлен 15.03.2019- 41. Виды словарей
Словари и их роль в современной культуре и жизни общества. Описание и нормализация языка, повышение правильности и выразительности речи как цель словаря. Структура, типы и виды словарей. Аннотации и анализ особенностей наиболее известных словарей.
реферат, добавлен 18.11.2014 Рассмотрение морфологических, синтаксических и стилистических характеристик русских слов. Виды и назначение лингвистических словарей. Использование толковых словарей для изучения лексической системы языка. Поиск значения многозначного словосочетания.
реферат, добавлен 27.11.2021Решение проблемы выбора лингвистом-экспертом словарей-источников. Критерии оценивания информативных возможностей словарей в аспекте их пригодности для решения лингвоэкспертных задач. Разработка базы данных источников для лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 13.04.2021Разработка и анализ категориального аппарата для описания детерминационных отношений русского языка и среды. Ознакомление с основными принципами информационного сегментирования текста "живой этики", как текста, созданного в системе русского языка.
автореферат, добавлен 29.06.2018Рассмотрение примеров некоторых синтаксических трансформаций, используемых при переводе текста. Анализ грамматической структуры в английском языке. Знакомство с основными типами переводческих трансформаций на материале текста Хэмингуэя "Старик и море".
статья, добавлен 13.01.2019Структурная схема - эмическая единица синтаксиса. Характеристика и особенности фразеологизованных конструкций. Синтаксис как поле со своим центром и периферией. Включение некоторых фразеологизованных моделей в грамматику и учебники русского языка.
статья, добавлен 20.04.2022Трактовка и классификация наречий. Выявление семантико-морфологических особенностей и синтаксических функций деепричастий в тюркских языках. Изучение и сравнение форм деепричастий в турецком и кумыкском языках. Описание частных случаев их употребления.
дипломная работа, добавлен 23.09.2016Лексикография как раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения, ее основные направления. Типология научно-технических словарей. Теоретические основы словарей для специальных целей. Анализ словарей для медиков, физиков.
контрольная работа, добавлен 16.02.2015Контрастивный анализ просодических систем тайского и русского языков для разработки эффективной методики обучения тайцев русскому произношению. Графическое изображение тонов тайского языка. Ритмические структуры тайских многосложных слов; ударение.
статья, добавлен 08.05.2018- 50. Функции медиальных конструкций в художественных, информационных, документальных и научных текстах
Репрезентация медиальных конструкций. Средства создания образа персонажа в художественных произведениях. Изучение семантики непроизвольности в рамках логического анализа языка. Особенности подачи информационных, документальных и научных материалов.
статья, добавлен 27.09.2018