Формирование и нормализация юридической терминологии в сфере цифровых технологий
Анализ специфики актов стратегического планирования (стратегии, национальных программ, паспортов федеральных проектов) и нормативно-правовых актов. Ознакомление с этапами формирования и упорядочения юридической терминологии в области цифровых технологий.
Подобные документы
Закономерности формирования и развития терминологической системы экономической профессиональной сферы. Языковые терминированные номинации, функционирующие в сфере товарно-денежного обращения. Лексико-семантические процессы в экономической терминологии.
автореферат, добавлен 27.02.2018Понятие терминологии и межкультурной бизнес-коммуникации. Стратегия перевода экономических текстов. Способы перевода безэквивалентных единиц терминологии. Лексико-семантические трансформации при переводе. Вспомогательные языковые средства и стратегии.
дипломная работа, добавлен 13.01.2015Системные отношения в сфере русской лингвистической терминологии, а также причины их возникновения. Основные линии развития грамматической мысли в России XVII - начала XVIII века. Анализ основных причин распространения синонимии в терминоведении.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование особенностей юридической речи через призму лингвистической дихотомии Ф. де Соссюра. Анализ понятия "речевая деятельность" применительно к созданию правовых текстов. Конкретизация признаков, обстоятельств и условий нормативных актов.
статья, добавлен 13.03.2019Формирование единой международной терминологии медицины в условиях глобализации. Выявление разногласий в понимании медицинской лексики с целью успешного применения новых методов в лечении заболеваний. Гармонизация словарей на сигнификативном уровне.
статья, добавлен 25.06.2013Синтаксический анализ немецкой терминологии в области сельскохозяйственного машиностроения. Структурные, семантические и экстралингвистические особенности терминологических единиц. Образование немецких терминов в ходе становления и развития отрасли.
автореферат, добавлен 25.09.2018Особенности формирования общественно-политической лексики. Тематическое объединение общеупотребительных слов и словосочетаний устойчивого и фразеологического характера в общественно-политической терминологии, лингвокультурные аспекты её формирования.
статья, добавлен 29.12.2017Анализ зафиксированных в информационно-интерпретационных блоках международных нормативно-правовых актов дефиниции, таких как прямые и обратные, развернутые и свернутые квази-дефиниции. Соотношение дефиниций в интерпретационных блоках международных актов.
статья, добавлен 12.04.2018Особенности английской военной терминологии. Роль метафоры в функционировании и изменении семантики военной терминологии. Проблемы понимания английской военной терминологии, ее функционирование в средствах массовой информации с точки зрения синонимии.
автореферат, добавлен 02.12.2017Современное состояние неологизмов в области терминологии: особенности и новые тенденции. Способы образования неологизмов в терминологии французского языка на примере научных текстов: расширение значения слов, словосложение, заимствование и сокращение.
курсовая работа, добавлен 31.07.2014Исследование полисемии и омонимии в современной английской медицинской терминологии. Омонимия у слов, отличающихся высокой частотностью. Лексико-грамматическая омонимия. Лексическая омонимия, которая отражена в исследуемой терминологии незначительно.
статья, добавлен 10.01.2019Эквивалентность как одна из важнейших характеристик перевода. Стандартизированные определения внешнеторговых данных и таможенной терминологии. Описание случаев частичной (неполной) эквивалентности терминов, которые используются в сфере таможенного дела.
диссертация, добавлен 31.10.2017Анализ английской психологической терминологии: определение понятий "термин", "терминология" и "терминосистема"; классификация терминов; способы терминообразования; структурная и лексико-сематическая характеристика английской психологической терминологии.
курсовая работа, добавлен 23.05.2014- 89. Основные индивидуальные (вариативные) характеристики системы англоязычной строительной терминологии
Инвариантные (типичные для большинства терминосистем языка) и вариативные (типичные именно для данной терминосистемы) характеристики англоязычной строительной терминологии. Структурные и семантические характеристики терминологии сферы строительства.
статья, добавлен 23.01.2019 - 90. Передача юридической лексики в переводе художественного текста (на материале романа Дж. Гришема)
Понятие юридической лексики, юридическая лексика в специальном и художественном тексте. Репрезентативность как оценка качества перевода. Анализ состава юридической лексики в оригинале романа The Client. Примененные переводчиком стратегии перевода.
статья, добавлен 16.07.2020 Рассмотрение основных проблем функционирования терминологии социально-культурной деятельности. Обоснование важности определения источниковой базы терминологии социально-культурной деятельности для установления границ терминологической системы науки.
статья, добавлен 02.01.2019Необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-переводчиков. Наличие в терминологии православия эмоционально-экспрессивных, национально-культурных и идеологических коннотаций.
статья, добавлен 30.06.2020Национальные особенности терминов и терминологии, отличительные особенности их унификации в разных странах. Основные причины несовпадения объемов понятий в разных языках в военной сфере. Роль и значение военной лексики в актах межъязыковой коммуникации.
статья, добавлен 24.02.2019Исследование исторической терминологии как средства научного стиля, специфика её тематических групп. Характеристика видов функциональных стилей, лексические особенности научного стиля. Описание основных путей пополнения исторической терминологии.
статья, добавлен 20.08.2018Классификация калькированных лексем в испанской компьютерной терминологии. Особенности формирования и функционирования калькированных компьютерных терминов в испанском языке. Коннотативные значения, основанные на вторичной семантизации или метафоре.
статья, добавлен 16.01.2019Исследование специфики перевода аббревиатур и сокращений в области компьютерных технологий с немецкого языка на русский язык. Изучение параллельных текстов из области компьютерных технологий. Продуктивные модели перевода сокращённых лексических единиц.
статья, добавлен 08.01.2019Основные источники и направления формирования казахской медицинской терминологии: лексическое богатство собственно казахского языка и элементы заимствования. Способы образования специальных медицинских терминов: аналитико-синтетический, морфологический.
реферат, добавлен 06.10.2013Перевод научно-технических текстов. Основные требования, которым должен удовлетворять хороший перевод. Использование описательного перевода, приема транслитерации. Соответствие текста перевода и оригинала. Правильная передача профильной терминологии.
статья, добавлен 11.05.2016Основные области-источники метафорического терминообразования в военном дискурсе. Понятийные сферы "Мир человека", "Мир артефактов", "Мир природы". Метафорическая модель "война — охота". Роль процесса метафоризации в формировании военной терминологии.
статья, добавлен 25.01.2019Теоретические основы перевода специальных текстов. Основные механизмы формирования IT-терминов в современном английском и русском языках. Изучение практических переводческих решений на материале перевода терминов сферы информационных технологий.
дипломная работа, добавлен 16.09.2020