Афіксація як один з продуктивних способів деривації молодіжних сленгових одиниць (на прикладах з англійської, німецької, української та російської мов)
Дослідження афіксації як одного із найпродуктивніших способів словотвору молодіжних сленгізмів. Класифікація сленгових одиниць за способами афіксації. Порівняльний аналіз молодіжних сленгізмів англійської, німецької, української та російської мов.
Подобные документы
Дослідження фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов з компонентами-професійними позначеннями крізь призму їхнього етнокультурного змісту. Вивчення понять "концептуальна картина світу" й "мовна картина світу". Аналіз їх специфіки.
статья, добавлен 28.04.2023Дослідження морфологічного способу словотвору в англійській мові - афіксації. Розгляд явищ суфіксації та префіксації в англійській фаховій мові фітнесу. Виявлення твірного потенціалу похідних термінів фахової мови фітнесу, опис їх продуктивних моделей.
статья, добавлен 25.08.2018Порівняння перекладу перфектних речень з двох мов, а саме англійської та німецької, українською. Аналіз синтаксичних особливостей мовних одиниць порівнювальних мов у перекладацькому аспекті. Розгляд складнощів перекладу граматичних значень дієслова.
статья, добавлен 11.09.2020Аналіз фразеологічних одиниць української, англійської та німецької мов з компонентами-професійними позначеннями крізь призму їхнього етнокультурного змісту й вираження національного менталітету. Роль фахової назви у формуванні цілісного змісту фразем.
статья, добавлен 24.09.2023- 30. Лексико-семантичні групи сленгових одиниць та їхні способи творення в ідіостилі Світлани Пиркало
Розгляд та аналіз лексико-семантичних груп сленгу в ідіостилі С. Пиркало. Розкриття особливостей їхнього творення у романах, дослідження ролі сленгу в художньому дискурсі. Емоційно-експресивне забарвлення та переносне значення денотата сленгових одиниць.
статья, добавлен 02.04.2020 - 31. Способи та механізми створення лексико-фразеологічних інновацій англійської мови (2009 - 2019 роки)
Аналіз основного шляху збагачення англійської мови лексичними одиницями в останнє десятиліття - словотвору та механізмів утворення нових фразеологічних одиниць. Вивчення телескопії та аналогійного механізму. Розгляд зв'язку між способами словотвору.
статья, добавлен 19.05.2022 Опис типів міжмовних співвідношень ірраціональних фразеологізмів на матеріалі української, англійської та німецької мов. У дослідженні виокремлено нову тематичну групу фразеологізмів – ірраціональні фразеологізми – та здійснено їх зіставний аналіз.
статья, добавлен 11.08.2020Ефективність зіставного методу для виявлення універсальних та специфічних рис, характерних для сленгізмів в позначенні стану осіб з наркотичною і алкогольною залежністю. Приклади безеквівалентних одиниць. Специфіка національно-маркованих сленгізмів.
статья, добавлен 27.11.2013Дослідження джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Народно-етимологічне переосмислення як фразеологізмів, так і змінних словосполучень. Мотиваційна база фразеологічної деривації.
статья, добавлен 03.05.2019Формування комунікативної компетентності в мультикультурному освітньому процесі. Розгляд фразеології як однієї зі складових частин іноземної мови. Інтерлінгвальний порівняльний аналіз фразеологічних одиниць німецької мови з їх українськими еквівалентами.
статья, добавлен 13.06.2022Лексичний і структурно-синтаксичний аспекти фразеологічних одиниць німецької та української мов. Основні відмінності фразеологічного фонду з компонентом "одяг" німецької і української мов. Розбіжності в наборі, семантиці, використанні засобів синтаксису.
статья, добавлен 27.10.2022Визначення місця та ролі професіоналізмів у системі міського мовлення, виявлення їхніх найбільш частотних груп та характерних ознак кожної з них, окреслення спільних рис професійного сленгу на прикладі української, російської та англійської мов.
статья, добавлен 11.05.2023Фіксація та аналіз сленгових одиниць тематичної групи "Мовлення", що репрезентують сленг і молодіжну субкультуру. Дослідження текстів українських засобів масової комунікації. Проаналізовано й прокоментовано діалектні слова з негативним значенням.
статья, добавлен 08.01.2022Сучасний етап розвитку української та англійської дериватології. Формальна й семантична структура похідного слова і комплексних одиниць словотвору, їхня роль у процесі мовної номінації. Новотвори, зафіксовані у сучасних українських та англійських медіа.
статья, добавлен 11.04.2018Розгляд концепту "любов" на матеріалах англійської, української та німецької мов. Властивості концепту, його синонімічне та антонімічне значення, структурація вибудовування певного семіотичного групування концепту за його синонімами та антонімами.
статья, добавлен 30.05.2020Розгляд соціолінгвістичних характеристик міського мовлення на матеріалі української, російської та англійської мов. Класифікація лексико-фразеологічних одиниць мовного побуту міста за формами існування та семантичними ознаками. Жаргон української мови.
статья, добавлен 02.04.2019- 42. Стилістичний потенціал сленгізмів і колоквіалізмів англійського походження в нон-фікшн Ірени Карпи
Семантична адаптація сленгових і колоніальних англізмів до україномовного дискурсу. Використання сленгізмів і колоквіалізмів І. Карпи в романі "Як виходити заміж стільки разів, скільки захочете". Особливості експресивізації мовлення в стилі нон-фікшн.
статья, добавлен 25.04.2024 Дослідження основних тенденцій в утворенні англійських сленгізмів шляхом семантичної деривації. Аналіз ролі семантичного розвитку у поповненні сленгового вокабуляру. Характеристика особливостей метафоричних та метонімічних переносів в англійському сленгу.
статья, добавлен 20.02.2016Аналіз національно-культурної семантики фразеологічних одиниць, що включають у соматичний компонент голова. Розгляд фразеологічних одиниць української, турецької та англійської мов. Вивчення соматизму із компонентом голова, як частина людського тіла.
статья, добавлен 24.10.2022Проблема дослідження багатомірності лексико-семантичного вираження сленгових номінацій особи в українській мові. Функціонування сленгових номінацій у лінгвокультурній картині світу сучасної України. Системне відображення загальноукраїнської моделі світу.
статья, добавлен 29.07.2020- 46. Інтерлінгвальні вектори молодіжного сленгу на матеріалі англомовного та україномовного дискурсів
Розгляд специфіки сленгізмів англійської та української мов з фокусуванням уваги на стилістичних, лексичних, граматичних труднощах при перекладі одиниць сленгу на неспоріднену мову. Інтерлінгвальні вектори молодіжного сленгу та спеціальної лексики.
статья, добавлен 19.09.2012 Дослідження проблем, що виникають при перекладі англійських та німецьких слів на українську мову через особливості словотворення. Актуальність полягає у відсутності розвідок, присвячених ролі словотвору при перекладі з англійської та німецької мови.
статья, добавлен 04.08.2024Поняття "комунікації" як складного етнічно маркованого феномену. Прагматичні типи мовленнєвих актів "виправдання". Соціальні ролі української, російської та англійської мовних особистостей (ініціатора виправдання) у комунікативній ситуації "виправдання".
автореферат, добавлен 29.08.2015Стаття присвячена моделюванню концепту ірраціональність на матеріалі української, англійської та німецької мов. Мета – охарактеризувати модель концепту ірраціональність на матеріалі ірраціональної лексики в українській, англійській та німецькій мовах.
статья, добавлен 19.03.2023Аналіз складу груп компонентів-гастронімів фразеологічних одиниць німецької мови та їхніх підгруп. Смислова структура слова. Розв’язання питання про роль слів-компонентів у формуванні значення фразеологічних одиниць з гастрономічним компонентом.
статья, добавлен 22.08.2017