Класифікація текстових документів з використанням доповнення векторних представлень документів графовими представленнями елементів словника синонімів

Оцінка впливу методів доповнення графовими представленнями елементів словника синонімів векторних представлень документів на якість класифікації даних документів у малоресурсному середовищі. Головні підходи до покращення якості класифікації документів.

Подобные документы

  • Підходи до лінгвістичних досліджень текстів, що використовуються у мовознавстві. Тексти установчих документів міжнародних організацій - особлива комунікативна система, що характеризується специфічними методами комунікації та багатофункціональністю.

    статья, добавлен 21.08.2018

  • Порівняння усного і писемного ділового мовлення. Різновиди ділових документів, вимоги до їх оформлення. Писемне ділове мовлення. Стиль законодавчих паперів. Типи організаційно-розпорядчих документів. Класифікація документів, правила їх оформлення.

    реферат, добавлен 27.12.2010

  • Характеристика документообігу як руху службових документів на підприємстві з моменту їх створення або одержання до завершення виконання або відправлення. Склад та призначення кадрової документації. Характеристика особливостей документів особового складу.

    контрольная работа, добавлен 18.11.2019

  • Дослідження мовної специфіки арабських комерційних документів як невіддільної сторони сучасного ділового спілкування. Аналіз мовно-прагматичних особливостей документів, їх типових лексичних засобів та складників функціонально-комунікативного синтаксису.

    автореферат, добавлен 10.01.2014

  • Мовний стиль як сукупність мовних норм і засобів. Формуляр організаційно-розпорядчих документів. Реквізити документів та їх оформлення. Вимоги до тексту документів. Мовна політика як складова частина державотворення, сучасна українська літературна мова.

    контрольная работа, добавлен 30.12.2010

  • З’ясування особливості текстів установчих документів міжнародних спілок, їхнє призначення, використання у процесі політичної діяльності на міжнародному рівні. Вивчення способів лінгвістичної ефективності під час передачі інформації політичного тексту.

    статья, добавлен 16.11.2020

  • Вживання модальних дієслів у текстах англійськомовних митних документів. Частотність уживання модальних дієслів у комплексі митних офіційних документів. Шляхи формування специфічного підґрунтя, яке створює потрібний регламентуючий зміст документа.

    статья, добавлен 17.10.2022

  • Розгляд фразеологічних синонімів англійської мови та їх перекладацької відповідності шляхом розкриття їх сутності та класифікації. Особливості перекладу даних синонімів з англійської мови українською. Систематизація способів перекладу синонімів.

    статья, добавлен 30.01.2017

  • Аналіз англомовних текстів установчих документів міжнародних організацій. Лексико-семантичний аналіз тексту Конституції Міжнародної організації кримінальної поліції Інтерпол. Вживання у текстах установчих документів спеціальної лексики і термінології.

    статья, добавлен 27.09.2017

  • Аналіз структура латинськомовних документів Греко-католицької церкви (ГКЦ) кінця XVI-XVII століття. Основні елементи розширеного та скороченого формулярів та їх наявність у документації ГКЦ. Визначення особливостей структури досліджених документів.

    статья, добавлен 06.02.2019

  • Проблема відтворення документів міжнародного права, зокрема двадцяти п’яти статей Конвенції Ради Європи "Про захист прав людини і основоположних свобод" українською мовою. Використання лексико-семантичних трансформацій у процесі перекладу документів.

    статья, добавлен 28.07.2020

  • Підходи до тлумачення і класифікації синонімів, їх комунікативно-мовленнєві аспекти. Контактне, дистантне і рамочне розташування синонімів, здвоєні синонімічні структури та їх потрійне вживання як способи стилістичного включення в мовлення синонімів.

    статья, добавлен 27.07.2016

  • Розкриття механізму оцінювання представлень терміносполуки на основі ділових документів. Дослідження відповідності між оригіналом і перекладом офіційних текстів ООН, НАТО. Відображення семантичної подібності між словами та реченнями у перекладознавстві.

    статья, добавлен 28.02.2024

  • Розгляд виявів інтерферентності на матеріалі перекладу документообігу між Україною та Європейським Союзом у рамках ратифікованої Хартії регіональних мов або мов меншин. Проблеми, з якими стикається перекладач, що працює над такими видами документів.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Сутність поняття "документ". Різновиди документів і правила їх оформлення. Утворення прикметників за допомогою суфікса -ськ-. Складання доповідної записки на ім'я керівника установи. Регламентація та стандартизація документів. Зміст ділового тексту.

    контрольная работа, добавлен 19.01.2014

  • Підходи до тлумачення і класифікації синонімів. Комунікативно-мовленнєві аспекти синонімії. Типи синонімів: ідеографічні, стильові й емоційно-експресивні. Способи стилістичного включення в мовлення синонімів: градація, здвоєні синонімічні структури.

    статья, добавлен 09.01.2019

  • Застосування в документах Ради Європи інтернаціоналізмів та неасимільованих словосполучень латинського чи французького походження, що пояснюється спрямованістю документів на декілька держав-реципієнтів. Аналіз використання офіційно-ділових стандартів.

    статья, добавлен 24.09.2023

  • Документ як основний вид офіційно-ділового стилю та його найважливіша класифікаційна ознака. Основні рекомендації, загальні правила і норми у текстовому викладі ділових паперів. Способи вираження логічної послідовності та граматична форма документів.

    реферат, добавлен 21.06.2009

  • Основні принципи використання лінгвістичного забезпечення при опрацюванні документів у Державній науковій сільськогосподарській бібліотеці НААН України. Дослідження інформаційно-пошукових мов, які використовуються для розкриття змісту документів.

    статья, добавлен 16.08.2013

  • Вивчення мови англомовних міжнародних нормативно-правових документів (міжнародних протоколів, конвенцій, угод, договорів та хартій). Аналіз вживання різних типів граматичних трансформацій як важливого засобу збереження семантичного наповнення документів.

    статья, добавлен 11.05.2018

  • Значення писемності після утворення староруської держави. Перелік головних пам’ятників писемності і літератури часів формування класового суспільства. Трансформації змістовної основи мови ділових паперів від старослов’янських до сучасних документів.

    контрольная работа, добавлен 26.01.2016

  • Виокремлення основних видів дипломатичних документів та вимог до них. Визначення основних мовних зворотів, які застосовуються при укладанні дипломатичного документа. Види документів, що використовують у міжнародній і українській дипломатичних практиках.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • Спільні та відмінні властивості лексикографічних пластів документів НАТО, СОТ, ООН. Варіанти англійськомовних ідіоматичних виразів та варіанти їх перекладу українською мовою. Формування колокаційних словники зі спеціалізованими термінами НАТО, СОТ, ООН.

    статья, добавлен 31.12.2017

  • Труднощі, що виникають у процесі перекладу текстів міжнародного права. Аналіз вітчизняних наукових праць задля встановлення лексико-граматичних особливостей та стилістичних ознак таких документів: логічність, об’єктивність, ясність, офіційність.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • З’ясування місця нормативно-правового тексту в номенклатурі функціональних різновидів літературної мови. Дослідження лексико-граматичних домінант правових документів. Характеристика взаємодії асоціативності та образності у семантичній структурі слова.

    статья, добавлен 21.08.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.