К вопросу о языке науки криминалистики
Основные способы создания новых криминалистических терминов и пути их вживления в языковую среду науки: перенос термина из другого языка, их диффузия из одной области научного знания в другую, дополнение к нему прилагательного (двухсловные термины).
Подобные документы
Реализация процесса синонимии в терминологии. Рассмотрение системной организации терминов на уровне лексико-семантической парадигматики. Содержание понятия "терминологическая синонимия". Абсолютные синонимы, термины-дублеты в современном русском языке.
статья, добавлен 11.12.2018Особенности перевода и адаптации терминов в сфере информационных технологий в современном китайском языке. Основные механизмы освоения иностранных слов языком, примеры фонетических и семантических заимствований, а также новых гибридных образований.
статья, добавлен 08.05.2018Лингвистический анализ описания миграционных процессов в современном немецком языке. Использование в информационных сообщениях на тему миграции терминов-реалий, их классификация. Основные приемы перевода немецких терминов-реалий в российской прессе.
статья, добавлен 29.04.2019Понятие и типы контекстов при трактовке неологизмов, а также способы и механизм их образования в английском языке. Учет реалий при переводе неологизмов современного русского языка на английский, специфика данного процесса и основные требования к нему.
курсовая работа, добавлен 16.11.2016Выявление основных способов образования новых слов в лексической системе современного английского языка. Анализ образования новых слов в современном английском языке. Словообразование как главное средство обогащения словарного состава лексической системы.
статья, добавлен 01.12.2018Анализ стадий изучения метафоры: начиная с традиционно-риторического подхода до признания ее междисциплинарного статуса как одной из универсалий языка и мышления. Перспективы лингвометафорологии как самостоятельного направления современной науки о языке.
статья, добавлен 15.03.2021- 82. Термин как основная лексическая единица научного технического текста: специфика и трудности перевода
Характеристика термина как основной лексической единицы научного технического текста. Изучение приемов и способов перевода терминов с немецкого языка на русский, таким как заимствование, калькирование, транскрипция, транслитерация и дословный перевод.
статья, добавлен 28.01.2019 Природа экономического термина. Анализ словообразовательной структуры однословных терминов исходного языка и закономерностей их перевода на переводящий язык. Сопоставление терминов иностранного и переводящего языков на семасиологическом уровне.
дипломная работа, добавлен 26.02.2011Изучение вопроса создания терминологического банка данных по кузнечному делу. Обзор этапов работы по созданию терминологического банка данных в якутском языке. Лексико-семантические и лексико-грамматические способы образования терминов кузнечного дела.
статья, добавлен 28.12.2018Функциональные разновидности литературного языка, обслуживающие сферу науки и производства. Композиция типичного научного стиля и закономерности употребления языковых средств в тексте. Смысловые повторы и их предназначение в высоконаучных работах.
контрольная работа, добавлен 09.04.2014История создания "Митридата" в контексте лингвистической науки начала XIX века. Сильные и слабые стороны произведения в русле тогдашнего состояния науки о языке. Анализ источника отрицательных отзывов - предвзятого отзыва младограмматика В. Томсена.
статья, добавлен 25.02.2024Иноязычные слова в русском языке. Проникновение заимствованных слов в военную сферу. Тенденция научно-технического прогресса в области создания международной терминологии, единых наименований понятий. Военные термины, приходящие из английского языка.
статья, добавлен 30.04.2019Основные структурные и функциональные особенности прагмалингвистики как лингвистической науки. Особенности употребления отрицания в современном немецком языке. Способы отрицания в текстах прагмалингвистического характера на базе немецкого языка.
курсовая работа, добавлен 14.05.2012Анализ модели трехъязычного словаря терминов, которая содержит в себе сто биологических и биотехнологических терминов. Порядок расположения русских терминов. Размещение перевода на английский, испанский языки. Происхождение русского термина (этимология).
статья, добавлен 15.04.2022Пути возникновения омонимов (распад полисемии, переход слова из одной части речи в другую, возникновение омонимов в результате исторических изменений в фонетической системе). Дифференциация омонимов на лексические, грамматические и лексико-грамматические.
статья, добавлен 20.01.2019Научный стиль русского литературного языка как средство общения в области науки и учебно-научной деятельности. История и разновидности научного стиля речи. Особенности, лексика, морфология и синтаксис научного стиля, его отличительные особенности.
реферат, добавлен 26.07.2010Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012Рассмотрение феномена мнимо-научной деятельности. Характерные особенности эрзац-науки, ее основное отличие от псевдонауки. Цели, методы и принципы создания симулякров. Языковая специфика и квази-терминология лже-учёных. Формальные признаки научного стиля.
статья, добавлен 06.10.2021Место термина в системе языковых единиц, его дефиниция и специфика. Семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности практического использования переводческих приемов и лексических трансформаций медицинских терминов.
дипломная работа, добавлен 10.05.2015Экономические термины в лексической системе современного русского языка. Особенности активного словообразования имен существительных. Аббревиация как способ образования экономических терминов. Производство имен прилагательных и образование глаголов.
курсовая работа, добавлен 25.01.2014Унификация терминологических лексических единиц как актуальная проблема лексики любого языка. Основные принципы, меры и методы унификации терминов для образования терминосистемы языка. Исследования М. Исмаиловой в области систематизации терминологии.
статья, добавлен 16.05.2016Морфологические, синтаксические и семантические признаки прилагательных в английском языке. Разряды имен прилагательных. Взаимодействия прилагательного с существительными и наречиями. Использование прилагательных с глаголами чувственного восприятия.
курсовая работа, добавлен 08.08.2018Анализ причин заимствования англицизмов в современном русском языке. Различие между оправданными и неоправданными повторений новых слов из английского языка. Необходимость грамотного и адекватного использования иностранных терминов в родной речи.
статья, добавлен 28.09.2018Появление новых лексических единиц, образованных различными моделями, которые нуждаются в классификации. Слияние начального фрагмента одного слова и конечного фрагмента другого. Метафорический перенос для придания слову нового значения и сокращения.
статья, добавлен 11.06.2021Научно-технические термины как объект исследования в лингвистике и переводоведении. Структура значения технического термина и использование семантических преобразований при переводе. Реализация основных лексических закономерностей перевода терминов.
курсовая работа, добавлен 16.11.2014