Мовні маркери політкоректності у французькому медіа тексті
Аналіз сутності явища політкоректності. Розгляд політично коректних одиниць у французькому медіа тексті. Використання ідеологам, що складають основу ідей політкоректності і протиставляють людські моральні й культурні цінності явищам, які їм загрожують.
Подобные документы
Аналіз синонімічних термінів для позначення аудиторії медіа. Витлумачення сутності базисних понять, характеристика їх ключових маркерів, що запропоновані в наукових дефініціях. Групи термінів, розмежування типів понять-синонімів, конкретизація семантики.
статья, добавлен 28.12.2017Дослідження труднощів і способів перекладу англомовних суспільно-політичних неологізмів і політично коректних лексичних одиниць. Визначення типів лексичних трансформацій, що застосовуються для перекладу означених одиниць засобами української мови.
статья, добавлен 27.06.2020Особливості функціонування дієслів у художньому тексті, а також найбільш частотні комунікативні дієслова для виразного змалювання подій, створення динамічності та напруженості розповіді, експресії. Набір комунікативних одиниць в художньому тексті.
статья, добавлен 07.11.2022Вивчення підходів до трактування вставних одиниць у літературі. З’ясування найпоширеніші класифікації вставних конструкцій. Виокремлення в тексті речення, ускладнені вставними одиницями. Визначення в тексті синтаксично ізольовані компоненти за семантикою.
статья, добавлен 30.09.2020Вивчення проблем перекладу фахових текстів спортивної тематики. Аналіз найскладніших аспектів, які впливають на якість перекладу спортивних текстів. Парадигма політкоректності та її відтворення при перекладі. Рекомендації перекладачам спортивних текстів.
статья, добавлен 14.07.2016Основні підходи дослідників до тлумачення поняття "мовна особистість в медіа". Виокремлення основних рівнів комунікативної компетентності, характерних ознак мовної особистості у медіа. Аналіз домінантних тенденцій розвитку сфери масової комунікації.
статья, добавлен 10.06.2022Можливості психолінгвістичного аналізу нових медіа - медіа, що використовують різні засоби доставки контенту та містять у тому числі й соцмережі, сервіси блогосфери. Технологізація дискурсу нових медіа за допомогою психолінгвістичного інструментарію.
статья, добавлен 07.09.2021- 33. Способи метафоризації лексичних одиниць у рекламному тексті (на матеріалі сучасної англійської мови)
Мeтафoризація лексичних одиниць у рекламному тексті. Слoвoтвopчi, лeксикo-сeмантичнi та граматичні спoсoби утворення мeтафopи у сучасній англoмoвнiй рекламі. Засіб здійсненя комунікативного та манiпyлятивнoгo впливу на peципiєнта peкламнoгo тексту.
статья, добавлен 11.11.2021 Аналіз одного із аспектів формування мовної культури дослідника. Різні витлумачення відповідного лінгвістичного явища, проблемні моменти, пов’язані з потрактуванням тих чи тих його різновидів, засвідчених у науковому тексті. Відтворення чужих висловлень.
статья, добавлен 02.04.2019Аналіз новітніх лексем іншомовного походження, які були запозичені зі сфери медіа лексики. Синтез проблеми проникнення англіцизмів в українську мову. Диференціація новітніх іншомовних лексичних одиниць. Розгляд вживання чужомовних лексем у періодиці.
статья, добавлен 09.02.2022Виявлення в тексті головних членів речення. Розгляд граматичних засобів вираження простого дієслівного присудка. Аналіз основних семантичних груп дієслів, ужитих в аналізованому тексті. Визначення складеного дієслівного присудка і його структури.
статья, добавлен 09.10.2020Визначення ролі мови у відтворенні концептуальних структур у авторському художньому тексті. Дослідження зв’язку вербалізації концепту з глибинними когнітивними конфігураціями, які опираються на вивідне знання автора, його досвід, ментальний лексикон.
статья, добавлен 02.12.2018Дослідження метафор, побудованих на базі концептів, що належать до соціальної, антропоморфної й інших понятійних сфер. Особливість вживання їх у французькому політичному дискурсі для характеристики дипломатичних подій і війни в Україні 2014-2015 років.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження сутності проблеми перекладу фразеологічних одиниць у художніх текстах. Вивчення та аналіз різних поглядів на визначення терміна "фразеологічна одиниця", виокремлено найхарактерніші диференційні ознаки, які притаманні лише фразеологізмам.
статья, добавлен 23.10.2022Аналіз позиційних чергувань у/в у науковому тексті з огляду на їхню відповідність нормативним вимогам, викладеним у Правописах 1960 та 2019 років. Причини відхилення від правил у ненормативних уживаннях та доцільність формалізації явища милозвучності.
статья, добавлен 11.05.2023Категорія кількості у сучасній французькій мові. Структурна та семантико–референційна класифікація слів–квантифікаторів. Референційно–прагматичні особливості квантифікаційних словосполучень N1 + de + N2 у сучасному французькому художньому мовленні.
автореферат, добавлен 28.09.2013Визначення необхідності вірного застосовування перекладацьких лексичних трансформацій з урахуванням міжкультурних розбіжностей у медіа текстах. Розгляд перекладацького аналізу ілюстративного матеріалу виявив приклади застосування лексичних трансформацій.
статья, добавлен 09.08.2023Лексичні і семантичні неологізми. Основні підходи щодо класифікації неологізмів у сучасному медіа-тексті. Неологізми в українських засобах масової інформації з точки зору походження. Масове використання медійниками новотворів, запозичень, абревіатур.
презентация, добавлен 05.04.2017Аналіз тези про множинні фахові інтерпретації прецедентних номенів культури. Аналіз текстової інтерпретації прецедентного для масової культурної свідомості українців номена Тараса Шевченка, який поліваріантно репрезентований у тексті Юрія Макарова.
статья, добавлен 11.07.2018- 45. Афіксація як найпродуктивніший спосіб творення неологізмів у сучасному англомовному медіа дискурсі
Характеристика основних продуктивних афіксів та класифікація за частотністю їх вживання на шпальтах сучасної британської преси. Дослідження способу творення неологізмів та розгляд їх за численними прикладами сучасного англомовного медіа дискурсу.
статья, добавлен 30.12.2017 Характеристика фразеологічних одиниць іспанської мови із репрезентацією емоційних станів у художньому тексті. Головна особливість мовлення іспанця із висловленням своїх думок і почуттів. Проведення лексико-семантичного аналізу фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 24.10.2022Визначення структурних особливостей теонімних найменувань у тексті Києво-Печерського патерика, аналіз їх семантико-стилістичної реалізації в тексті. Звертання, що вживаються щодо Божих осіб у тексті патерика. Запозичення теонімних назв з грецької мови.
статья, добавлен 19.04.2023Визначення найбільш поширених змін у семантичній структурі українізмів, вжитих у мас-медіа. Розгляд розвитку лексико-семантичної структури українізмів у сучасних російських текстах різного жанру для лексикографічної практики та теорії лексичної семантики.
статья, добавлен 02.03.2023Аналіз іміджу держави як перспективного напрямку сучасних медіалінгвістичних досліджень. Мовні особливості творення іміджевих характеристик України в сучасних медіа. Домінування в текстах лексем, семантика яких реалізує емоційно-оцінну конотацію.
статья, добавлен 11.07.2018Структурно-семантичний аналіз скорочень у німецькій мові, можливих форм їхнього вираження та функцій фрагментованих одиниць у газетному тексті. Становлення термінології та позначення скорочень в німецькій мові, особливості номінації скороченим словом.
автореферат, добавлен 27.07.2015