Stylistic translational issues within English-speaking political texts
Study of stylistic problems of translation of English-language political texts. Features of the transfer of stylistic means within the framework of political discourse. Relevant options for the transfer of metaphors, euphemisms in the Ukrainian language.
Подобные документы
- 101. Language localization of Ukrainian outdated vocabulary via audiovisual translation into English
The article explores the features of language localization of Ukrainian archaic, or rarely used lexical units in English interpretation of a series "There Will Be People". The study suggests more suitable translation variations for particular terms.
статья, добавлен 19.03.2024 Develop methodical recommendations for learning the translation of foreign texts for the purpose of writing scientific articles. Study of modern changes in paradigm of translation into Ukrainian of typical grammatical structures of the English language.
статья, добавлен 06.11.2023The functioning peculiarities of official business style texts and the techniques of their translation. Observing strict linguistic standards in official business style of the target language. Translator’s problems in translating documentation.
статья, добавлен 15.03.2023The language issues related to the radicalization aspect of modern Russian political discourse, its compliance with the level of Russian society, which is a reflection ofthe cultural, social and political situation prevailing in that society.
статья, добавлен 10.04.2023The reproduction of expressive means in the translation of political speeches, in particular metaphors, allegories, antitheses and other rhetorical techniques used by politicians. Rules for conveying the content of the message and the speaker's style.
статья, добавлен 04.09.2024Consideration of lexical and stylistic means of Sarah Teasdale's individual style. The main themes of poetry and methods of translation of the creative work of the American poetess. Using metaphors to describe of the joy of love and the beauty of nature.
статья, добавлен 04.10.2023Consideration a resource approach to the study political Internet discourse, which is productive due to its representativeness regarding the features of the communicative process. Political Internet discourse is presented as a special type of discourse.
статья, добавлен 02.10.2024- 108. Creative industries specialists need English: 7 language learning tips by polyglot Olly Richards
It is described that two resources are suitable for working in English: the Context website, which shows the translation of words in context, and the Grammarly extension, an assistant in writing and editing texts based on artificial intelligence.
статья, добавлен 12.05.2024 Study of ways to translate explicit and implicitly expressed directives into English-language official-business discourse on the basis of the executive orders of USA presidents. Features of the translation of texts of official-business discourse.
статья, добавлен 07.10.2018Freedom in choosing linguistic, stylistic means of translation - one of the main factors that contributes to the formation and development of translation creativity. Semantic fields - a method to create a faithful equivalent in the target language.
статья, добавлен 21.08.2018The study of expressiveness as a manifestation of the individuality of the speaker, which is manifested in the subject's feelings, emotions, evaluations. Peculiarities of the transfer of expressiveness in the translation of A. Haley's work into Ukrainian.
статья, добавлен 14.01.2023Study of the structural-semantic and functional characteristics of repetition in English-language announcement texts. Implementation of informative, integrative, accumulative, emphatic, nominative and topic functions of repetition in announcement texts.
статья, добавлен 17.08.2021The concept of precedent names, their cultural features and analogues in the translation language based on the American media discourse of the late XX-early XX1 centuries. Lexical and semantic features of modern English texts of journalistic style.
статья, добавлен 17.01.2023The article pays significant attention to the peculiarities and types of English abbreviations and acronyms. It also considers the shortenings in the socio-political discourse that is insufficiently explored field for domestic linguists and scientists.
статья, добавлен 20.10.2022- 115. Stylistic analysis
Consideration of the basic concepts of style and stylistics. Description of phonetic and lexical means of expression and syntactic stylistic devices. The classification of functional styles in English. Solving practical problems on stylistic analysis.
шпаргалка, добавлен 19.06.2011 Determination of the means of achieving the effect of satire and humor in the headlines of newspapers and magazines. Qualities that the author must have in order to achieve successful stylistic transformations of phraseological units in the discourse.
статья, добавлен 18.10.2022Ensuring the protection of the UK's national interests. Study of directions of foreign policy activity and linguistic means of the English-speaking political space. Communicative characteristics and genre typology of diplomatic discourse documents.
статья, добавлен 10.11.2022Neologisms as a linguistic phenomenon. Stylistic classification of the english word-stock. The status of hacker slang as a linguistic and socio-cultural phenomenon. Ways of forming a hacker slang and style hackers use in written and spoken language.
дипломная работа, добавлен 01.02.2012Consideration of ways to translate English-language journalistic neological metaphors into Ukrainian. Replenishment of the vocabulary of a language as a result of a semantic process in which the name is transferred from one referent to another based.
статья, добавлен 29.12.2022Consideration of one of the main types of word formation-conversion. Characterization of the main subtypes of substantiation in modern British and American newspaper articles, as well as in literary texts from morphological and stylistic points of view.
статья, добавлен 19.07.2020Analysis of the specifics of the deployment of the partnership strategy. Lexical-semantic, syntactic and stylistic means of implementing encouragement tactics in English-language parental discourse. Ensuring identification of the speaker's intentions.
статья, добавлен 11.01.2023Analysis of the linguistic-stylistic originality of tourist texts of various genres. The specifics of the translator's work on the translation of written texts. Structural and compositional features of official business, scientific and journalistic texts.
статья, добавлен 29.09.2023Identifying the common and different in journalistic texts in Azerbaijani and English. Grounding of the conceptualization of various fields of knowledge based on metaphorical transfer. Changing the main forms of expression depending on the interlocutors.
статья, добавлен 03.12.2022Exploring English as a lingua franca of the supranational translational EU culture by determining translational specificities of EU institutional-legal texts. Problems of equivalence, terminological congruence, nature of the source text of translation.
статья, добавлен 12.04.2021Problems of translation of foreign texts and ways to solve them. The object of the study is the process of translating of lexical units from foreign into the native language. The improvement of translation skills, scientists highlight several approaches.
статья, добавлен 15.07.2020